"البقاء في المنزل" - Traduction Arabe en Anglais

    • stay at home
        
    • stay home
        
    • remain at home
        
    • stay in the house
        
    • staying home
        
    • stay at the house
        
    • staying at home
        
    • being at home
        
    • stayed at home
        
    • stayed home
        
    • kept at home
        
    • be home
        
    • stay-at-home
        
    Tradition reserves that girls have to stay at home to take care of siblings and help the family to do household chores. UN :: قيود التقاليد التي تفرض على الفتيات البقاء في المنزل لرعاية الصغار ومساعدة الأُسرة في أداء الأعمال المنزلية.
    The Special Rapporteur was told that people generally preferred to stay at home and ventured outside only if they have a specific errand to run or task to accomplish. UN وقيل للمقرر الخاص إن الناس بوجه عام يفضلون البقاء في المنزل ولا يخاطرون بالخروج منه إلا إذا كانت لديهم مأمورية أو مهمة محددة يتعين القيام بها.
    'Cause if I'm sick, I get to stay home and make s' mores. Open Subtitles لأني إن كنتُ مريضًا، فعليّ البقاء في المنزل وأصنع مخفوق الفواكه
    Well, she didn't say we had to stay home alone. Open Subtitles حسناً, لم تقل أن علينا البقاء في المنزل وحدنا
    In two—parent families, one parent may choose to remain at home. UN وفي اﻷسر المكونة من والدَين يجوز ﻷحد الوالدين أن يختار البقاء في المنزل.
    From one country to another, women are compelled to stay at home. UN وتضطر النساء في البلدان المختلفة إلى البقاء في المنزل.
    For that reason, legislation providing specifically for paternity leave tended to be a more effective way to encourage fathers to stay at home with their children. UN ولذلك السبب فإن التشريع الذي ينص تحديدا على إجازة الأُبوّة يبدو أنه طريقة أكثر فعالية لتشجيع الآباء على البقاء في المنزل مع أطفاهم.
    The women of Luxembourg had always tended to stay at home and look after their children while their husbands went out to work. UN وتنزع النساء في لكسمبرغ دائما إلى البقاء في المنزل ورعاية أطفالهن بينما يذهب أزواجهن إلى العمل.
    It's not heavy exactly, but I think I should stay at home today. Open Subtitles انها ليست ثقيلة بالضبط، ولكن أعتقد أنني يجب أن البقاء في المنزل اليوم.
    Then we get married, and all of a sudden, she's, like, perfectly happy to stay at home, watch TV, eat stuff on the couch. Open Subtitles ثم تتزوج وفجأةً تصبح محبة البقاء في المنزل ومشاهدة التلفاز وأكل الطعام على الأريكة
    Or are you a crazy lady who's supposed to stay at home, but escapes from time to time? Open Subtitles ام انك امرأة مجنونة عليها البقاء في المنزل لكنها تهرب بين الفينة و الاخرى؟
    He says he is, but I'm gonna encourage him to stay home. Open Subtitles لقد قال بأنه كذلك , ولكنني سأشجعه على البقاء في المنزل
    'Cause you have to stay home and clean the fireplace, Cinderella. Open Subtitles لأن لديك إلى البقاء في المنزل و تنظيف الموقد، سندريلا.
    My wife decided to stay home, so I can't see you tonight. Open Subtitles قررت زوجتي البقاء في المنزل لذلك ، لا أستطيع مقابلتك الليلة
    One of us has to stay home and watch Emma. Open Subtitles احد منا لديه إلى البقاء في المنزل ومشاهدة إيما.
    This assistance should also be provided for persons living alone or elderly couples wishing to remain at home. UN وينبغي تقديم هذه المساعدة أيضا إلى اﻷشخاص الذين يعيشون وحدهم، أو إلى اﻷزواج المسنين الذين يرغبون في البقاء في المنزل.
    This assistance should also be provided for persons living alone or elderly couples wishing to remain at home. UN وينبغي تقديم هذه المساعدة أيضا إلى الأشخاص الذين يعيشون وحدهم، أو إلى الأزواج المسنين الذين يرغبون في البقاء في المنزل.
    Mrs. Garza didn't want to stay in the house. Open Subtitles لم ترغب السيدة غارزا في البقاء في المنزل.
    Because my father was used to working all the time, staying home was tough. Open Subtitles لأن أبي اعتاد العمل طوال الوقت كان البقاء في المنزل صعباً عليه
    Why don't you come stay at the house for a little while? Open Subtitles لماذا لا تأتي البقاء في المنزل لفترة من الوقت؟ أنا أمي.
    All you should do, was staying at home. Open Subtitles كل ما كان عليك القيام به هو البقاء في المنزل
    being at home day after day... gets lonely. Open Subtitles . . البقاء في المنزل يوم بعد يوم أشعر بالوحدة
    They look as though they would rather have stayed at home. Open Subtitles منظرهم يوحي بأنه من الأفضل لهم البقاء في المنزل
    Maybe we should have stayed home for the holiday. Open Subtitles ربما كان علينا البقاء في المنزل لقضاء العطلات
    Since the onset of implementation, however, the programme had not been without cultural challenges, especially since girls were still kept at home and were forced to marry early. UN على أن البرنامج لم يسلم، منذ بدء تنفيذه، من التحديات الثقافية، لا سيما بالنظر إلى أن الفتيات لازلن يرغمن على البقاء في المنزل وعلى الزواج المبكر.
    This is really hard to say, but both my daughters are in their senior year of high school, and I really need to be home. Open Subtitles بلدي ابنتان حضور السنة الأخيرة من المرحلة الثانوية وأنا لا بد لي من البقاء في المنزل.
    I just love the idea of being a stay-at-home daddy. Open Subtitles لا انا احبفكرة البقاء في المنزل ومزاولة مهنة الابوبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus