"البكالوريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • baccalaureate
        
    • baccalauréat
        
    • Bachillerato
        
    • bachelor
        
    • Baccalaureat
        
    • Bachiller
        
    • school-leaving
        
    • diploma
        
    • baccalaureates
        
    Particular attention had been paid to girls' education and their baccalaureate results in 2010 and 2011 had been very encouraging. UN وعلى وجه التحديد، جرى التركيز على تعليم الفتيات وكانت نتائج امتحاناتهن في البكالوريا مشجعة للغاية في عامي 2010 و2011.
    Specialized technician, which is available to holders of the baccalaureate. UN :: المستوى التقني المتخصص مفتوح للحاصلين على شهادة البكالوريا.
    1971: Malian baccalaureate, 2nd part, Philo-Langues course. UN 1971: شهادة البكالوريا من مالي، الجزء الثاني، شعبة الفلسفة واللغات.
    • Baccalauréat: Damascus American School 1960 UN :: شهادة البكالوريا: المدرسة الأمريكية بدمشق، 1960
    1974: baccalaureate, classical letters cycle, Lycée Prosper Kamara, Bamako UN 1974: حصل على البكالوريا في الآداب الكلاسيكية من ثانوية بروسبير كامارا في باماكو
    A baccalaureate or any other equivalent or dispensing diploma is sufficient qualification to enter the former. UN ويكون الالتحاق بالمؤسسات الأولى مفتوحا للحاصلين على البكالوريا أو أي شهادة تُعتبر معادلة لها، أو الحاصلين على إعفاء.
    Pass rates for Certificate of Completion of First Cycle Studies and baccalaureate, 1990-96 UN معدل النجاح في الشهادة الابتدائية وفي البكالوريا بين عامي 1990 و1996
    They are supervised at provincial level by staff who generally possess a baccalaureate or higher qualifications. UN ويخضع هؤلاء جميعا للإشراف عليهم في كل محافظة من مسؤولين من الكوادر ممن يحملون في العادة شهادة البكالوريا أو شهادة أعلى.
    FIAN - Foodfirst Information and Action Network, International baccalaureate Organization, World Association for the School as an Instrument of Peace. UN الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية، الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم
    Graduation from the secondary level is attested by the baccalaureate. UN وينتهي المستوى الثانوي بالحصول على شهادة البكالوريا.
    Roster: American Association for the Advancement of Science, FIAN - Foodfirst Information and Action Network, International baccalaureate Organization UN القائمة: الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية
    Almost 6 out of 10 pupils who passed the baccalaureate in 1998 were girls. UN وفي دورة ١٩٩٨ كان عدد البنات الحاصلات على البكالوريا يقارب ٦ من ١٠.
    Proportion of girls sitting the various series of the industrial technology baccalaureate in 1997: UN نسبة البنات اللاتي يتقدمن إلى مختلف فروع البكالوريا التكنولوجية الصناعية:
    Girls account for 57 per cent of all baccalaureate passes. UN الفتيات يمثلن ٥٧ في المائة من الحاصلين على شهادة البكالوريا.
    At present, more than 2,000 baccalaureate—holders are working under this programme in remote and isolated areas of the country. UN وفي الوقت الحاضر، هناك أكثر من 000 2 من حاملي البكالوريا يعملون في إطار هذا البرنامج في مناطق نائية ومنعزلة في البلاد.
    Roster: American Association for the Advancement of Science, FIAN — Foodfirst Information and Action Network, International baccalaureate Organization UN القائمة: الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية
    Roster: American Association for the Advancement of Science, FIAN — Foodfirst Information and Action Network, International baccalaureate Organization. UN القائمة: الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية.
    Secondary education: baccalauréat A4 (Certificate of secondary education), 1980 UN الدراسة الثانوية: شهادة البكالوريا في 1980
    The percentages of women and men enrolled in compulsory primary and secondary education are very similar, but at the Bachillerato level girls make up 54.3 per cent of students. UN والنسب المئوية للفتيان والفتيات الذين يحصلون على التعليم الابتدائي والثانوي الإلزامي متماثلة إلى حد كبير، ولكن في شهادة البكالوريا تمثل الفتيات 54.3 في المائة من الطلبة.
    Moreover, obtaining a bachelor diploma provides the opportunity to continue studies later. 5. Especially disadvantaged categories UN وبالإضافة إلى ذلك، يسمح الحصول على شهادة البكالوريا باستئناف الدراسة أو متابعتها في وقت لاحق.
    21. The International Baccalaureat Organization noted its support for the appointment of an independent expert to examine the issue of impunity of perpetrators of human rights violations. UN 21- وأبدت منظمة البكالوريا الدولية تأييدها لتعيين خبير مستقل لدراسة قضية إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب.
    Students obtaining a satisfactory assessment in all subjects in any one of these options are awarded a Bachiller certificate, which allows them access either to higher vocational training or to university. UN وينال التلاميذ الذين يحصلون على تقييم مُرْضٍ في المواد المختارة شهادة البكالوريا التي تتيح لهم الالتحاق بالتدريب المهني العالي أو بالجامعة.
    As for prisoners' activities, it was said that in 2003/04 one person obtained a school-leaving certificate and eight others a BBC. UN وفيما يتعلق بأنشطة المحتجزين، قيل إن شخصاً حصل على البكالوريا وثمانية آخرين على الBBC في 2003/2004.
    7. Addressing another of the Committee's concerns, the representative drew attention to the substantial rise in Bedouin students taking matriculation exams and receiving baccalaureates. UN 7 - وتطرق إلى أحد الشواغل الأخرى للجنة، ووجه الاهتمام إلى الارتفاع الملحوظ في عدد الطلاب البدو المتقدمين إلى امتحانات الدخول إلى الجامعة، والحاصلين على شهادة البكالوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus