Particular attention had been paid to girls' education and their baccalaureate results in 2010 and 2011 had been very encouraging. | UN | وعلى وجه التحديد، جرى التركيز على تعليم الفتيات وكانت نتائج امتحاناتهن في البكالوريا مشجعة للغاية في عامي 2010 و2011. |
Specialized technician, which is available to holders of the baccalaureate. | UN | :: المستوى التقني المتخصص مفتوح للحاصلين على شهادة البكالوريا. |
1971: Malian baccalaureate, 2nd part, Philo-Langues course. | UN | 1971: شهادة البكالوريا من مالي، الجزء الثاني، شعبة الفلسفة واللغات. |
• Baccalauréat: Damascus American School 1960 | UN | :: شهادة البكالوريا: المدرسة الأمريكية بدمشق، 1960 |
1974: baccalaureate, classical letters cycle, Lycée Prosper Kamara, Bamako | UN | 1974: حصل على البكالوريا في الآداب الكلاسيكية من ثانوية بروسبير كامارا في باماكو |
A baccalaureate or any other equivalent or dispensing diploma is sufficient qualification to enter the former. | UN | ويكون الالتحاق بالمؤسسات الأولى مفتوحا للحاصلين على البكالوريا أو أي شهادة تُعتبر معادلة لها، أو الحاصلين على إعفاء. |
Pass rates for Certificate of Completion of First Cycle Studies and baccalaureate, 1990-96 | UN | معدل النجاح في الشهادة الابتدائية وفي البكالوريا بين عامي 1990 و1996 |
They are supervised at provincial level by staff who generally possess a baccalaureate or higher qualifications. | UN | ويخضع هؤلاء جميعا للإشراف عليهم في كل محافظة من مسؤولين من الكوادر ممن يحملون في العادة شهادة البكالوريا أو شهادة أعلى. |
FIAN - Foodfirst Information and Action Network, International baccalaureate Organization, World Association for the School as an Instrument of Peace. | UN | الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية، الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم |
Graduation from the secondary level is attested by the baccalaureate. | UN | وينتهي المستوى الثانوي بالحصول على شهادة البكالوريا. |
Roster: American Association for the Advancement of Science, FIAN - Foodfirst Information and Action Network, International baccalaureate Organization | UN | القائمة: الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية |
Almost 6 out of 10 pupils who passed the baccalaureate in 1998 were girls. | UN | وفي دورة ١٩٩٨ كان عدد البنات الحاصلات على البكالوريا يقارب ٦ من ١٠. |
Proportion of girls sitting the various series of the industrial technology baccalaureate in 1997: | UN | نسبة البنات اللاتي يتقدمن إلى مختلف فروع البكالوريا التكنولوجية الصناعية: |
Girls account for 57 per cent of all baccalaureate passes. | UN | الفتيات يمثلن ٥٧ في المائة من الحاصلين على شهادة البكالوريا. |
At present, more than 2,000 baccalaureate—holders are working under this programme in remote and isolated areas of the country. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك أكثر من 000 2 من حاملي البكالوريا يعملون في إطار هذا البرنامج في مناطق نائية ومنعزلة في البلاد. |
Roster: American Association for the Advancement of Science, FIAN — Foodfirst Information and Action Network, International baccalaureate Organization | UN | القائمة: الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية |
Roster: American Association for the Advancement of Science, FIAN — Foodfirst Information and Action Network, International baccalaureate Organization. | UN | القائمة: الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية. |
Secondary education: baccalauréat A4 (Certificate of secondary education), 1980 | UN | الدراسة الثانوية: شهادة البكالوريا في 1980 |
The percentages of women and men enrolled in compulsory primary and secondary education are very similar, but at the Bachillerato level girls make up 54.3 per cent of students. | UN | والنسب المئوية للفتيان والفتيات الذين يحصلون على التعليم الابتدائي والثانوي الإلزامي متماثلة إلى حد كبير، ولكن في شهادة البكالوريا تمثل الفتيات 54.3 في المائة من الطلبة. |
Moreover, obtaining a bachelor diploma provides the opportunity to continue studies later. 5. Especially disadvantaged categories | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يسمح الحصول على شهادة البكالوريا باستئناف الدراسة أو متابعتها في وقت لاحق. |
21. The International Baccalaureat Organization noted its support for the appointment of an independent expert to examine the issue of impunity of perpetrators of human rights violations. | UN | 21- وأبدت منظمة البكالوريا الدولية تأييدها لتعيين خبير مستقل لدراسة قضية إفلات منتهكي حقوق الإنسان من العقاب. |
Students obtaining a satisfactory assessment in all subjects in any one of these options are awarded a Bachiller certificate, which allows them access either to higher vocational training or to university. | UN | وينال التلاميذ الذين يحصلون على تقييم مُرْضٍ في المواد المختارة شهادة البكالوريا التي تتيح لهم الالتحاق بالتدريب المهني العالي أو بالجامعة. |
As for prisoners' activities, it was said that in 2003/04 one person obtained a school-leaving certificate and eight others a BBC. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة المحتجزين، قيل إن شخصاً حصل على البكالوريا وثمانية آخرين على الBBC في 2003/2004. |
7. Addressing another of the Committee's concerns, the representative drew attention to the substantial rise in Bedouin students taking matriculation exams and receiving baccalaureates. | UN | 7 - وتطرق إلى أحد الشواغل الأخرى للجنة، ووجه الاهتمام إلى الارتفاع الملحوظ في عدد الطلاب البدو المتقدمين إلى امتحانات الدخول إلى الجامعة، والحاصلين على شهادة البكالوريا. |