Unfortunately, he left the country, and I'm not about to spend a nickel chasing that prick down. | Open Subtitles | لسوء الحظّ , إنّه غادر البلاد و أنا لن أدفع سنتاً واحداً لمطاردته حتى أنتقم |
Last run was cross country and back in less than a week. | Open Subtitles | آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع |
It's another to rebuild a country and take on the rest of the world. | Open Subtitles | و أمر أخر أعادة بناء البلاد .و السيطرة على بقية العالم |
My ex-wife wants to move across the country and take our daughter, so... yeah. | Open Subtitles | زوجتي السابقة , تريد أن تنتقل للعيش في مكان آخر في البلاد و تأخذ إبنتنا , لذلك نعم |
This age group comprises nearly 9 per cent of the country's population and 23 per cent of the labour force. | UN | وهذه المجموعة العمرية تضم ما يقرب من 9 في المائة من سكان البلاد و 23 في المائة من قوة العمل. |
My ex-wife wants to move across the country and take our daughter. | Open Subtitles | زوجتي السابقة تريد السفر عبر البلاد و أخذ إبنتنا معها |
We weren't gonna broadcast to the country, and possibly the pirates, that our Chief of Naval Operations is playing cowboy on the James. | Open Subtitles | لن نقوم بالبث إلى البلاد و على الأرجح القراصنة أنه رئيس عملياتنا البحرية |
Look, if he's already in the country, and he's talking about bringing drugs off the cruise next week? | Open Subtitles | إن كان هو داخل البلاد و كان يتحدث عن نقل المخدرات عبر الباخرة الأسبوع المقبل |
But--but we'd have to leave the country and I had to think of my entire family. | Open Subtitles | لكننا سنضطر لمغادرة البلاد و كان علي ان افكر بعائلتي كلها |
When you're a fugitive, it's tempting to flee the country... and worry about the details later. | Open Subtitles | عندما تكون فاراً من وجه العدالة يكن هناك إغراء كبير بمغادرة البلاد و تدع التفاصيل و مشاكلها لما بعد |
They were all hired by Atama Security, wired money prior to leaving the country, and never heard from after reaching Dubai. | Open Subtitles | تم توظيفهم جميعا من قِبل أتاما الأمنية و تلقوا أموالا قبل مغادرتهم البلاد و لم يسمع عنهم شيئ بعد وصولهم إلى دبي |
I mean, you can't sit on a park bench in this country and not leave a paper trail. | Open Subtitles | اعني,لا يمكن الجلوس على مقعد حديقة في هذه البلاد و ألا تترك أثرا ورقيا |
Alright, so that is why you followed us across the country and copycatted these? | Open Subtitles | حسنا,إذن هذا هو سبب لحاقك بنا عبر البلاد و قلدت هذه؟ |
Okay, so this town has got people from all over the country and it's filled with fucking oil. | Open Subtitles | حسنًا، بهذه البلدة ثمة أشخاص من جميع أنحاء البلاد و هي مليئة بالنفط |
I mean, one of the most secure places in the country, and even we were vulnerable. | Open Subtitles | أكثر الأماكن أمانا في البلاد و رغم ذلك عرضة للاختراق |
We've got to get you out the country and into a lab. | Open Subtitles | علينا أن نُخرجكِ خارج البلاد و نَذهب بكِ إلي معمل. |
if i must prostitute myself for the good of my country and my family, i will. | Open Subtitles | اذا توجب علي ان أرخص نفسي لصالح البلاد و العائله سأفعل |
You put them in a really nice crib in the country, and yet they gotta steal the food off your plate. | Open Subtitles | تسكنهم في أحسن كوخ في البلاد و رغم ذلك يلهفونَ على طعامكَ |
We're opening the position up across the country, and I'd like you to have your name in the mix. | Open Subtitles | سننشر هذا الخبر في البلاد و أريد أن تضيفي اسمك إلى المتقدِّمين لهذه الوظيفة |
The commodity boom benefited Canada, making up a third of the country's exports and 10 per cent of its GDP. | UN | واستفادت كندا من ازدهار السلع الأساسية، حيث شكلت هذه السلع ثُلث صادرات البلاد و 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |