communications sent to and replies received from Governments | UN | البلاغات المرسلة إلى الحكومات والردود الواردة منها |
Summary of communications sent to and replies received from Governments and other actors | UN | موجز البلاغات المرسلة إلى الحكومات والردود الواردة منها ومن فعاليات أخرى |
In addition to communications sent to particular groups, these communications concerned 18 individuals, all men. | UN | وإضافة إلى البلاغات المرسلة إلى فئات معينة، شملت تلك البلاغات 18 فرداً جميعهم من الرجال. |
B. communications sent to the Government 27 - 33 8 | UN | باء - البلاغات المرسلة إلى الحكومة 27-33 11 |
In addition to communications sent for particular groups, 296 individuals were concerned, including 74 women. | UN | وإضافة إلى البلاغات المرسلة إلى فئات بعينها، كان هناك 296 شخصاً معنياً بالمسألة، من بينهم 74 امرأة. |
II. communications sent to the Government 7 - 13 5 | UN | ثانياً - البلاغات المرسلة إلى الحكومة 7-13 6 |
III. communications sent to the Government 18 - 23 6 | UN | ثالثاً - البلاغات المرسلة إلى الحكومة 18-23 8 |
As is evident from communications sent to the Working Group and the missions conducted, a large number of States resort to administrative detention as a means to counter terrorism, control irregular migration or protect the ruling regime. | UN | وكما يتضح من البلاغات المرسلة إلى الفريق العامل ومن المهام التي قام بها الفريق، يلجأ عدد كبير من الدول إلى الاحتجاز الإداري كوسيلة لمكافحة الإرهاب، أو مراقبة الهجرة غير النظامية، أو حماية النظام الحاكم. |
4. An addendum to this report will contain a summary of communications sent to and replies received from Governments and other actors during 2005. | UN | 4- وسيتضمن ملحق بهذا التقرير موجز البلاغات المرسلة إلى الحكومات وجهات فاعلة أخرى في عام 2005 والردود الواردة منها. |
6. The first addendum to the present report contains a summary of communications sent to and replies received from Governments and other stakeholders in 2006 and 2007. | UN | 6- ويتضمن الملحق الأول بهذا التقرير موجز البلاغات المرسلة إلى الحكومات وجهات أخرى صاحبة المصلحة في عام 2006 وعام 2007 والردود الواردة منها. |
11. The critical human rights situation in Nepal is reflected in the extremely high number of communications sent to the Government from the special procedures of the Commission on Human Rights. | UN | 11- ويعكس العدد الكبير جدا من البلاغات المرسلة إلى الحكومة من الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، الحالة الحرجة لحقوق الإنسان في نيبال. |
B. communications sent to the Government | UN | باء- البلاغات المرسلة إلى الحكومة |
III. communications sent to the Government | UN | ثالثاً- البلاغات المرسلة إلى الحكومة |
On a number of occasions, the Special Rapporteur and her predecessor have expressed concerns about the challenges faced by members and staff of national institutions both through communications sent to Governments and in recommendations issued after country visits. | UN | وفي عدد من المناسبات، أعربت المقررة الخاصة وسلفها عن قلقهما إزاء التحديات التي يواجهها أعضاء وموظفو المؤسسات الوطنية من خلال البلاغات المرسلة إلى الحكومات، وكذلك من خلال التوصيات الصادرة بعد الزيارات القطرية. |
II. communications sent to the Government | UN | ثانياً- البلاغات المرسلة إلى الحكومة |
In addition to communications sent for particular groups, 5 individuals, including 1 woman, were covered by these communications. | UN | وإضافة إلى البلاغات المرسلة إلى فئات بعينها، كان هناك 5 أشخاص معنيين بهذه البلاغات، من بينهم امرأة. |