The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 21 of the Convention. | UN | يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية. |
communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويتم تناول البلاغات الواردة بموجب هذه المادة، وفقا للإجراءات التالية: |
The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. | UN | وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري. |
5. Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant. | UN | ٥ ـ النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد |
CONSIDERATION of communications UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL TO THE COVENANT | UN | النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |
The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. | UN | وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري. |
The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. | UN | يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد. |
The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 21 of the Convention. | UN | يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية. |
In addition, LA maintained an accurate and comprehensive internal record of all communications received from Parties in relation to the Accord and provided regular updates to other programmes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، احتفظ برنامج الشؤون القانونية بسجل داخلي دقيق وشامل لجميع البلاغات الواردة من الأطراف فيما يتعلق بالاتفاق، وقدم تحديثات منتظمة إلى برامج أخرى. |
The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. | UN | وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري. |
communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | وتعالج البلاغات الواردة في إطار هذه المادة وفقاً لﻹجراء التالي: |
The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. | UN | المادة ٣٧ يحتفظ اﻷمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة ١٤ من العهد. |
The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. | UN | المادة ٣٧ يحتفظ اﻷمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة ١٤ من العهد. |
The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. | UN | يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد. |
8. Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 8 النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد. |
6. Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant | UN | 6 - النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد |
6. Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant. | UN | ٦- النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد. Page |
6. Consideration of communications under the Optional Protocol to the | UN | ٦- النظر في البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد |
XVII. PROCEDURE FOR THE CONSIDERATION of communications | UN | سابع عشر ـ اجراءات النظر في البلاغات الواردة |
In this regard, serious interference by the executive branch in the composition and functioning of the Supreme Court, as well as non-permanent judicial appointments and appointments within the direct gift of the Head of State, are recurrent themes in the complaints received. | UN | وفي هذا الصدد، تشير البلاغات الواردة بصورة متواترة إلى التدخلات الخطيرة للسلطة التنفيذية في تشكيل وعمل المحكمة العليا، وكذلك إلى التعيين المؤقت للقضاة وخضوعهم المباشر لرئيس الدولة. |
(ii) That it be provided with statistical information on correspondence received and cases registered, by region and by country; | UN | ' 2` أن توفر له معلومات إحصائية عن البلاغات الواردة والحالات المسجلة، حسب المنطقة والبلد؛ |
(i) To request the secretariat to prepare information on the follow-up procedure, including summaries of submissions received from the parties; | UN | (ط) أن يطلب من الأمانة إعداد معلومات بشأن إجراءات المتابعة، بما في ذلك ملخصات البلاغات الواردة من الأطراف؛ |
Comparison of 2007 and 2008 reports of possible misconduct in select missions | UN | مقارنة بين عدد البلاغات الواردة في عامي 2007 و2008 عن حالات إساءة التصرف المحتملة في مجموعة مختارة من البعثات |
Statistical tables on the complaints admitted and the | UN | جداول احصائية بشأن البلاغات الواردة ولا تنطوي |
Annex I to the Convention: Information on the submissions of initial national communications. | UN | البلاغات الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية: معلومات عن تقديم البلاغات الوطنية اﻷولية. |
Communications from Parties included in Annex I to the Convention. | UN | البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية. |