4. On 15 October 2007, the State party contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | 4- في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1 On 11 November 2004, the State party challenged the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | 4-1 في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1 On 11 November 2004, the State party challenged the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | 4-1 في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.3 Secondly, the Committee notes the State party's challenge to the admissibility of the communication on the ground of failure to exhaust domestic remedies. | UN | 6-3 وثانياً، تلاحظ اللجنة طعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.2 The Committee notes the State party's challenge to the admissibility of the communication on the ground of failure to exhaust domestic remedies. | UN | 6-2 وتلاحظ اللجنة طعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4.1 On 24 March 2008, the State party challenged the admissibility of the communication on grounds of non-substantiation. | UN | 4-1 في 24 آذار/مارس 2008، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم الإثبات. |
It also notes that the State party disputed the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies as a result of the action brought by the complainant before the Federal Court. | UN | وتلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية نتيجة الدعوى التي أقامها صاحب الشكوى أمام المحكمة الاتحادية. |
It also notes that the State party disputed the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies as a result of the action brought by the complainant before the Federal Court. | UN | وتلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف نازعت في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية نتيجة الدعوى التي قدمها صاحب البلاغ إلى المحكمة الاتحادية. |
4.1 On 24 March 2008, the State party challenged the admissibility of the communication on grounds of non-substantiation. | UN | 4-1 في 24 آذار/مارس 2008، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم الإثبات. |
4.1 On 24 March 2008, the State party challenged the admissibility of the communication on grounds of non-substantiation. | UN | 4-1 في 24 آذار/مارس 2008، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم الإثبات. |
8.3 The Committee notes that the State party contests the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | 8-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.2 The Committee notes that the State party contests the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | 6-2 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4. On 15 October 2007, the State party contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | 4 - في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.2 The Committee notes that the State party contests the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | 6-2 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تطعن في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.2 The Committee notes the State party's challenge to the admissibility of the communication on the ground of failure to exhaust domestic remedies. | UN | 6-2 وتلاحظ اللجنة طعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.3 The Committee notes the State party's challenge to the admissibility of the communication on the ground of failure to exhaust domestic remedies, as well as the authors' claim that remedies have been ineffective and unreasonably prolonged. | UN | 6-3 تلاحظ اللجنة أن طعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وكذلك ادعاء صاحبتي البلاغ أن سبل الانتصاف عديمة الفاعلية ويطول أمدها بشكل غير معقول. |
6.5 The Committee notes the State party's challenge to the admissibility of the communication on the ground of failure to substantiate the author's claims under articles 6, paragraph 1, 7 and 9, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 6-5 وتلاحظ اللجنة طعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم كفاية الأدلة لدعم ادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
6.5 The Committee notes the State party's challenge to the admissibility of the communication on the ground of failure to substantiate the author's claims under articles 6, paragraph 1, 7 and 9, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 6-5 وتلاحظ اللجنة طعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم كفاية الأدلة لدعم ادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 9 من العهد. |
6.3 As regards the requirement of the exhaustion of domestic remedies, the Committee notes that the State party is contesting the communication on the ground of failure to exhaust those remedies, further stating that, in addition to the remedy of judicial review (casación), there are other available remedies such as the application for review (revisión) and protection. | UN | 6-3 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعترض على البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف هذه، قائلةً أيضاً إنه يوجد بالإضافة إلى وسيلة المراجعة القضائية وسائل انتصاف أخرى متاحة كطلب إعادة النظر والحماية. |
7.3 The Committee observes that the State party did not challenge the admissibility of the communication on the grounds of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تطعن في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سُبُل الانتصاف المحلية. |
8.2 The Committee notes that the State party is contesting the communication on the grounds of failure to exhaust domestic remedies. | UN | 8-2 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تطعن في البلاغ على أساس عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية. |
5.1 In its submission of 20 July 1989, the State party contends that the communication is inadmissible on the ground of non-exhaustion of domestic remedies, as required by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | ٥-١ تدفع الدولة الطرف، في بيانها المؤرخ في ٠٢ تموز/يوليه ٩٨٩١، بأنه لا يجوز قبول البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، حسبما تقضي الفقرة ٢ )ب( من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري. |