"البلدات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • towns in
        
    • townships in
        
    • localities in
        
    The latest reports indicate that Al-Shabaab forces have been expelled from most towns in the Galgaduud region. UN وتشير أحدث التقارير إلى أن قوات الشباب تم طردها من معظم البلدات في منطقة جلجادود.
    The status of towns in mountainous regions of Ukraine; UN مركز البلدات في المناطق الجبلية في أوكرانيا؛
    But challenges remain, and we have successfully implemented the presidential Solidarity Network programme, which takes care of 200,000 families living in the poorest towns in rural El Salvador. UN ولكن لا تزال توجد تحديات، وقد نفذنا بنجاح برنامج شبكة التضامن الرئاسية، التي تعنى بـ 000 200 أسرة تعيش في أفقر البلدات في ريف السلفادور.
    Under the approved expansion, HDI-IV is to undertake project activities in a further 40 townships, bringing the total to 64 townships - one-fifth of the total townships in the country. UN وبموجب التوسع الموافق عليه، ستقوم المرحلة الرابعة من المبادرة بأنشطة المشروع في 40 بلدة أخرى، ليصبح المجموع 64 بلدة، أي خمس مجموع البلدات في البلد.
    After a difficult start, this procedure has been more effectively organized and supervised and, as a result, successfully tried in certain localities in Trarza. Those trials could be replicated in other areas of the country. UN وكانت بداية هذا النوع من الفحص صعبة غير أنه بات أكثر تنظيما وكفاءة مما أسفر عن تحقيق أداء جيد في بعض البلدات في منطقة الترا رزا، وهي تجربة يمكن تكرارها في بقية المناطق في البلد.
    In the late 1980s, the last Armenian families left Shushi, in order not to share the same fate as the Armenians massacred in Sumgait and other towns in Azerbaijan. UN وفي أواخر الثمانينات من القرن العشرين، غادرت آخر العائلات الأرمنية شوشي، لكي لا تلقى نفس مصير الأرمن الذين ذُبحوا في سومغيت وغيرها من البلدات في أذربيجان.
    "Of all the gin joints, in all the towns, in all the world, she walks into mine." Open Subtitles "من بين كل الاشركة , في كل البلدات في العالم , لقد وقعت في شركي"
    Of all the cafés in all the towns in all the world, I had to walk into one that wasn't hers. Open Subtitles من بين كلّ المقاهي في كلّ البلدات في العالم، دخلتُ مقهى ليس مقهاها
    279. It is however worth noting that a blind person was elected as Mayor of one of the biggest towns in Mauritius in 2009. UN 279- غير أنه من الجدير بالذكر أن شخصاً كفيفاً قد انتخب عمدة لبلدة من أكبر البلدات في موريشيوس في عام 2009.
    The Tuareg fighters, members of the self-proclaimed Azawad National Liberation Movement, assert that they are seeking to drive the Government out of several towns in the North where Tuareg communities are dominant. UN ويؤكد مقاتلو الطوارق، الأعضاء في الحركة التي تطلق على نفسها الحركة الوطنية لتحرير أزواد، أنهم يسعون لطرد الحكومة من العديد من البلدات في الشمال حيث تشكل مجتمعات الطوارق السواد الأعظم من السكان.
    In other places, particularly towns in Antioquia and Chocó, this practice has apparently been used to intimidate opponents in the disputes between gangs and illegal armed groups that have emerged since the demobilization of paramilitaries. UN وفي أماكن أخرى وخاصة البلدات في أنتيو كويا وشوكو تبين أن هذه الممارسة استخدمت لتخويف المعارضين في نزاعات بين العصابات والجماعات المسلحة غير القانونية التي نشأت منذ تسريح أشباه العسكريين.
    There were a number of towns in Namibia that did not have resident magistrates and in some cases the nearest magistrate was more than 100 km away, with no public transport to easily reach a magistrate. UN وثمة عدد من البلدات في ناميبيا ليس فيها قضاة مقيمون ويبعد أقرب قاضٍ في بعض الحالات أكثر من 100 كيلومتر ولا توجد أي وسيلة نقل عام لتيسير الوصول إليه.
    "Of all the gin joints, in all the towns, in all the world, she walks into mine." Open Subtitles "من بين كل الحانات، بكل البلدات في العالم، تستيقظ هي في حانتي"
    In addition, he placed all towns in the territories under internal closure. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 5 September) UN وباﻹضافة إلى ذلك وضع كل البلدات في اﻷراضي تحت اﻹغلاق الداخلي. )هآرتس وجروسالم بوست، ٥ أيلول/سبتمبر(
    At present, one of the most advanced projects seems to be the one on " Microcredit, " now being implemented in some towns in the provinces of Luanda and Bengo. UN وفي الوقت الحاضر، يبدو أن واحدا من أكثر المشاريع تقدما يتمثل في المشروع المتعلق بـ " الائتمان الصغير جدا " ، الذي يجري تنفيذه الآن في بعض البلدات في مقاطعتي لواندا وبنغو.
    The spate of armed attacks by non-signatory movements and militias on government premises, during which vehicles and military equipment were captured, and on civilians travelling between towns in off-road vehicles also seriously undermined stability. UN وأدى أيضا اندلاع هجمات مسلحة من الحركات والمليشيات غير الموقعة على الاتفاق على مواقع عمل تابعة للحكومة، جرى فيها الاستيلاء على مركبات ومعدات عسكرية، وعلى المدنيين الذين يتنقلون بين البلدات في مركبات صالحة للأراضي الوعرة، إلى تقويض الأمن بشدة.
    In numerous places, including paragraphs 4 and 6, the report states that the armed terrorist groups have launched coordinated heavy attacks in a number of towns in the area of limitation using tanks, artillery, mortar and rocket fire. UN فقد أكد التقرير في العديد من الفقرات، منها الفقرتين رقم 4 ورقم 6 على قيام الجماعات الإرهابية المسلحة بشن هجمات عنيفة منسقة في عدد من البلدات في المنطقة المقيدة مستخدمة الدبابات والمدفعية الثقيلة وقذائف الهاون والقذائف الصاروخية.
    The Appeals Chamber found that this estimate of the Trial Chamber represented a cornerstone of the Trial Chamber's judgment in regard to the unlawful attacks on the towns in Krajina, with disregard, however, to the other reasons used by the Trial Chamber in its analysis that the artillery attacks were unlawful. UN ورأت دائرة الاستئناف أن تقدير الدائرة الابتدائية هذا يمثل حجر الزاوية الذي استندت إليه هذه الأخيرة في حكمها المتعلق بالهجمات غير القانونية على البلدات في كرايينا، غير أنها لم تأخذ بالأسباب الأخرى التي استخدمتها الدائرة الابتدائية في تحليلها الذي دفعت فيه بعدم قانونية الهجمات المدفعية.
    The Wa people constitute the major ethnic group in the Wa Special Zone No. 2 and the Wa Authority is autonomous in administering local matters in the Special Zones.) The project has been assisting the townships in the southern Wa region since its inception in 1999 and townships in the northern Wa region since 2004. UN ويشكِّل سكان " وا " المجموعة العرقية الرئيسية في منطقة " وا " الخاصة رقم 2. وتتمتع هيئة " وا " بالحكم الذاتي في إدارة المسائل المحلية في المناطق الخاصة. وقد دأب المشروع على مساعدة البلدات في إقليم " وا " الجنوبي منذ استهلال المشروع في سنة 1999 والبلدات الواقعة في منطقة وا الشمالية منذ سنة 2004.
    The community development projects will focus on a number of townships in each of the existing HDI areas (Southern Shan State, Dry Zone, Ayeyarwaddy Delta areas, and the remote border areas of Rakhine, Chin and Kachin States). UN 42 - ستركز مشاريع التنمية المجتمعية على عدد من البلدات في كل منطقة من مناطق مبادرة التنمية البشرية الحالية (ولاية شان الجنوبية، والمنطقة الجافة، ومناطق دلتا آيياروادي، والمناطق الحدودية النائية في ولايات راخيني وتشين وكاتشين).
    These interventions are spread out geographically, reaching hundreds of localities in the West Bank and the Gaza Strip, and employment opportunities are created in almost all economic sectors. UN ويجري نشر هذه التدخلات جغرافيا، بحيث تستفيد منها مئات البلدات في الضفة الغربية وقطاع غزة، وبذلك تتهيأ فرص العمل في جميع القطاعات الاقتصادية تقريبا.
    63. I remain concerned about the clashes in some localities in the northern regions between the armed movements and continued violations of the ceasefire agreements by all sides to the conflict. UN ٦٣ - وما زال القلق يساورني إزاء الاشتباكات التي اندلعت بين الحركات المسلحة في بعض البلدات في أقاليم الشمال، واستمرار جميع أطراف النزاع في انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus