"البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • developed country Parties and other
        
    (iv) Consultative process in support of the preparation and implementation of the national action programme and partnership agreements with developed country Parties and other interested entities UN `4` العملية التشاورية دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية واتفاقات الشراكة مع البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الكيانات المهتمة بالأمر
    developed country Parties and other Parties included in Annex II shall take all practicable steps: UN 20- يتعين على البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني أن تتخذ جميع الخطوات الممكنة عملياً من أجل:
    Delay by developed country Parties and other Parties included in Annex I in implementing their commitments to reduce emissions will increase their climate debt to the developing country Parties and the need for, and cost of, adaptation. UN وأي تأخير من جانب البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ التزاماتها بخفض الانبعاثات سيزيد من دَيْنها المناخي تجاه البلدان الأطراف النامية وسيزيد من الحاجة إلى التكيف وما يقترن به من تكاليف.
    developed country Parties and other Parties included in Annex I, as a group, shall reduce their GHG emissions: UN 20- وتخفض البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، مجتمعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة كما يلي:
    21. developed country Parties and other developed Parties included in Annex I, as a group, shall reduce their GHG emissions: UN 21- ويجب أن تخفض البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الأول، كمجموعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة كما يلي:
    Based on mandatory contributions from developed country Parties and other developed Parties included in Annex I to the Convention [as payment of their adaptation debt]; UN `1` استناداً إلى المساهمات الإلزامية المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان المتقدمة المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية [كسداد لدينها المتعلق بالتكيف]؛
    developed country Parties and other UNCCD stakeholders reported at each session on measures taken to assist the action programmes of those affected developing country Parties under review. UN وقدمت البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المعنية باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تقارير في كل دورة عن التدابير التي تتخذها للمساعدة في برامج العمل المنفذة في البلدان الأطراف النامية المتضررة المشمولة بالاستعراض.
    They will guide affected country Parties in the implementation of action programmes as well as orient developed country Parties and other UNCCD stakeholders towards supportive actions to be taken. UN وتسترشد بها البلدان الأطراف المتأثرة في تنفيذ برامج العمل علاوة على توجيه البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من أصحاب المصلحة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وجهة الإجراءات الداعمة اللازم اتخاذها.
    To this end, global GHG emissions shall peak [by 2015] [by 2020 at the latest] [in 2015 for developed country Parties and other Parties included in Annex I and in 2025 for developing country Parties] and decline thereafter. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن يتوقف ارتفاع انبعاثات غازات الدفئية [بحلول عام 2015] [بحلول عام 2020 كأبعد تقدير] [في عام 2015 بالنسبة إلى البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وفي عام 2025 بالنسبة إلى البلدان الأطراف النامية] وأن يتراجع بعد ذلك.
    Assessed contributions from developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention, taking into account [their adaptation debt and] the need for MRV; UN (أ) الاشتراكات المقررة من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، مع مراعاة [دينها المتعلق بالتكيف و] الحاجة إلى القياس والإبلاغ والتحقق؛
    Actions enabled and supported by finance, technology and capacity-building from developed country Parties and other developed country Parties included in Annex II to the Convention; UN (أ) الإجراءات التي تحظى بتمكين ودعم بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات من قبل البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    The funding provided by developed country Parties and other developed Parties included in Annex II shall be new and additional, adequate, predictable and sustained; UN (ﻫ) يكون التمويل المقدَّم من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المُدرجة في المرفق الثاني تمويلاً جديداً وإضافياً وكافياً ويمكن التنبؤ به ومستمراً؛
    The MCTF shall be financed by assessed contributions from developed country Parties and other developed Parties included in Annex II of the Convention. UN (أ) سيموَّل صندوق تكنولوجيا المناخ المتعدد الأطراف عن طريق الاشتراكات المقررة التي تدفعها البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Alternative 1: Highlighting that financial commitments have not been met by developed country Parties and other developed Parties included in Annex II and emphasizing the urgent need for these Parties to honour their commitments in accordance with Article 4, and in particular Articles 4.3, 4.4, and 4.5 of the Convention by providing resources to support adaptation, mitigation and technology transfer, UN د-4 البديل 1: إذ تؤكد على أن البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني لم تفِ بالتزاماتها المالية، وإذ تشدِّد على الحاجة الملحة لوفاء هذه الأطراف بالتزاماتها وفقاً للمادة 4، وبخاصة الفقرات 3 و4 و5 من المادة 4، من الاتفاقية عن طريق توفير الموارد لدعم التكيّف والتخفيف ونقل التكنولوجيا،
    [Assessed contributions [of at least 0.7% of the annual GDP of developed country Parties] [from developed country Parties and other developed Parties included in Annex II to the Convention] [taking into account historical contribution to concentrations of greenhouse gases in the atmosphere];] UN (أ) الاشتراكات المقررة [بما لا يقل عن 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي السنوي للبلدان الأطراف المتقدمة] [من البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية] [مع مراعاة المساهمة التاريخية في تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي] ؛]
    These resources shall be regarded as fulfilment by developed country Parties and other developed Parties included in Annex II of commitments under Article 4.3 of the Convention, and of their obligations to provide measurable, reportable and verifiable financing, as referred to in paragraph 1 (b) (ii) of the Bali Action Plan. UN ويعتبر توفير هذه الموارد الجديدة والإضافية وفاءً بالالتزامات التي تقع على عاتق البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بموجب المادة 4-3 من الاتفاقية، والتزاماتها بتوفير تمويل يمكن قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه على النحو المشار إليه في الفقرة 1(ب)`2` من خطة عمل بالي.
    In order to meet the scale of financial resources required to support enhanced action on adaptation and mitigation by developing country Parties, and for technology cooperation and capacity-building, developed country Parties and other Parties that meet agreed periodically reviewed criteria [shall] provide scaled-up, new and additional, sustainable, adequate, predictable and stable financial resources. UN من أجل بلوغ حجم الموارد المالية المطلوبة لدعم العمل المعزَّز بشأن التكيف والتخفيف فمن قِبَل البلدان الأطراف النامية ولأغراض التعاون التكنولوجي وبناء القدرات [يجب أن] توفّر البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف التي تفي بمعايير متفق عليها ويجري استعراضها دورياً موارد مالية مضاعَفة وجديدة وإضافية ومستدامة وكافية ويمكن التنبؤ بها ومستقرة().
    Thus, dedicated reporting by developed country Parties and other bilateral donors (including, for instance, the European Commission) will be necessary for SO4-2, while a specific study will be needed to quantify financial flows related to SO4-5 and, partially, SO4-4. UN وبذا فإن الإبلاغ المكرّس من جانب البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الجهات المانحة الثنائية (بمن فيها، على سبيل المثال، اللجنة الأوروبية) سيكون بالضرورة من أجل الهدف الاستراتيجي 4-2، في حين أنه سيتعيّن إجراء دراسة محددة لتقدير كمّية التدفقات المالية المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4-5 وإلى حدّ أقل بالهدف الاستراتيجي 4-4.
    Furthermore, decision 4/CP.7 of the COP encouraged Parties, particularly developing country Parties, to undertake assessments of country-specific technology needs, subject to the provision of resources, as appropriate to country-specific circumstances, from developed country Parties and other developed Parties included in Annex II (FCCC/CP/2001/13/Add.1, decision 4/CP.7, annex, para. 5). UN 6- وبالإضافة إلى ذلك، شجَّع مؤتمر الأطراف في مقرره 4/م أ-7 الأطراف، لا سيما الأطراف من البلدان النامية، على تقييم احتياجاتها التكنولوجية القطرية المحددة، شريطة أن توفر لها البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني (FCCC/CP/2001/13/Add.1، المقرر 4/م أ-7، الفقرة 5 من المرفق) الموارد اللازمة، التي تناسب ظروف كل بلد على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus