It will also track the progress of African countries in the area of women's human rights. | UN | كما سيتابع المرصد التقدم الذي تحرزه البلدان الأفريقية في مجال حقوق الإنسان للمرأة. |
It also tracks the progress of African countries in the area of women's human rights. | UN | وهو يتتبع أيضا التقدم المحرز في البلدان الأفريقية في مجال حقوق الإنسان المكفولة للمرأة. |
Assistance to African countries in the area of international trade information and cooperation would therefore be highly appreciated. | UN | ولذلك، فإن مساعدة البلدان الأفريقية في مجال المعلومات والتعاون في التجارة الدولية ستحظى بتقدير شديد. |
It also supported the proposed strategy for enhancing the capacity of African countries in the area of peacekeeping training, and believed that that project could be expanded to include other regions. | UN | كما تؤيد الاستراتيجية المقترحة لتعزيز قدرة البلدان اﻷفريقية في مجال التدريب على حفظ السلام، وتعتقد أن من الممكن توسيع نطاق المشروع ليشمل مناطق أخرى. |
The project aimed to strengthen the capacity of policymakers in African countries to identify and make effective use of alternative sources of non-debt-creating external and domestic finance in support of poverty reduction objectives. | UN | واستهدف هذا المشروع تعزيز قدرة واضعي السياسات في البلدان الأفريقية في مجال تحديد المصادر البديلة للتمويل الخارجي والمحلي غير المنشئ للديون لدعم أهداف الحد من الفقر والاستفادة الفعالة من هذه المصادر. |
12. Requests the agencies of the United Nations system working in Africa to include in their programmes at the national, subregional and regional levels activities to support African countries in their efforts to enhance regional economic cooperation and integration; | UN | 12 - تطلب إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا أن تدرج في برامجها، على الصُعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، أنشطة لدعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية في مجال تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين؛ |
3. The meeting noted the achievements of African countries in the field of water and sanitation, including the following: | UN | 3 - نوه الاجتماع بالإنجازات التي أحرزتها البلدان الأفريقية في مجال المياه والصرف الصحي، بما في ذلك ما يلي: |
UNCTAD also supported African countries in the area of investment facilitation. | UN | 54- ودعم الأونكتاد أيضاً البلدان الأفريقية في مجال تيسير الاستثمار. |
To facilitate consensus and exchange of best practices among African countries in the area of entrepreneurship, two meetings of the Empretec Africa Forum initiative were convened during the reporting period. | UN | ولتيسير توافق الآراء وتبادل أفضل الممارسات فيما بين البلدان الأفريقية في مجال تنظيم المشاريع، عُقِد اجتماعان لمبادرة منتدى إمبريتيك في أفريقيا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Though exports have increased in recent years, respondents are of the view that donors have not made much progress in supporting African countries in the area of international trade. | UN | وبالرغم من أن الصادرات قد ازدادت في السنوات الأخيرة، يرى المستجيبون أن المانحين لم يحققوا تقدما يذكر في دعم البلدان الأفريقية في مجال التجارة الدولية. |
Though exports have increased in recent years, respondents believe that donors have not made much progress in supporting African countries in the area of trade. | UN | مع أن الصادرات ازدادت في السنوات الأخيرة، يعتقد المستجيبون أن المانحين لم يحرزوا تقدما يذكر في دعم البلدان الأفريقية في مجال التجارة. |
During the reporting period, UNCTAD provided support to a number of African countries in the area of investment promotion to enable them to attract and benefit from FDI. | UN | 49- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم الأونكتاد الدعم إلى عدد من البلدان الأفريقية في مجال تعزيز الاستثمار لتمكينها من اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه. |
3.2 The Participants at TICAD IV noted the enormous challenges facing African countries in the area of human resource development, especially in the field of science and technology. | UN | 3-2 لاحظ المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع التحديات الهائلة التي تواجه البلدان الأفريقية في مجال تنمية الموارد البشرية، لا سيما في مجال العلم والتكنولوجيا. |
UNCTAD seeks to attract new investments for African countries in the area of energy generation, transportation, carbon sequestration and adaptation through capacity-building activities for CDM project formulation. | UN | ويسعى الأونكتاد إلى اجتذاب استثمارات جديدة من أجل البلدان الأفريقية في مجال توليد الطاقة، والنقل واحتباس الكربون والتكيُّف من خلال أنشطة بناء القدرات لصياغة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Morocco was cooperating with many African countries in the area of infrastructures, drought and desertification control and capacity-building. | UN | 67- وقال إن المغرب يتعاون مع كثير من البلدان الأفريقية في مجال البنى التحتية ومكافحة الجفاف والتصحر وبناء القدرات. |
72. Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) in accordance with Chapter VIII of the Charter represented a fundamental means of strengthening the capacity of African countries in the area of peacekeeping. | UN | ٧٢ - واستطرد قائلا إن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وفقا للفصل الثامن من الميثاق هو وسيلة أساسية لتعزيز قدرة البلدان اﻷفريقية في مجال حفظ السلام. |
" 5. Emphasizes the continuing need for technical and financial assistance from the United Nations system and from bilateral and multilateral sources to complement the efforts of African countries in achieving the objectives of the Second Decade; | UN | " ٥ - تؤكد استمرار الحاجة الى توفير مساعدة تقنية ومالية من منظومة اﻷمم المتحدة ومن مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف لاستكمال جهود البلدان اﻷفريقية في مجال تنفيذ أهداف العقد الثاني؛ |
Despite policy efforts by a large number of African countries to improve the climate for private investment, FDI flows to most African countries have remained low. | UN | ورغم الجهود التي يبذلها عدد كبير من البلدان الأفريقية في مجال السياسة العامة بغية تحسين المناخ للاستثمار الخاص فقد بقيت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى معظم البلدان الأفريقية منخفضة. |
12. Requests the agencies of the United Nations system working in Africa to include in their programmes at the national, subregional and regional levels activities to support African countries in their efforts to enhance regional economic cooperation and integration; | UN | 12 - تطلب إلى وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا أن تدرج في برامجها، على الصُعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، أنشطة لدعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية في مجال تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين؛ |
6. The meeting noted the achievements by African countries in the field of human settlements, including the following: | UN | 6 - نوه الاجتماع بالإنجازات التي أحرزتها البلدان الأفريقية في مجال المستوطنات البشرية، بما في ذلك ما يلي: |
:: Each year Morocco organizes, in cooperation with IAEA, a high-level course for African countries on the safety and security of nuclear and radioactive materials. | UN | :: ينظم المغرب، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، دورة تدريبية سنوية رفيعة المستوى لفائدة البلدان الأفريقية في مجال أمن المواد النووية والإشعاعية. |
8. Invites Africa's trade partners to further open up their markets to products of export interest to African countries and to continue to provide them with assistance in upgrading their capacity to adjust to rising technical standards, in particular food and health standards; | UN | 8 - يدعو الشركاء التجاريين لأفريقيا إلى مواصلة فتح أسواقهم في وجه المنتجات التي تحظى باهتمام البلدان الأفريقية في مجال التصدير ومواصلة تزويد هذه البلدان بالمساعدة فيما يتعلق بتعزيز قدرتها على التكيف مع المعايير التقنية العالية، لا سيما فيما يخص المعايير الغذائية والصحية؛ |
The same delegate encouraged UNCTAD to assist African economies in the area of statistics and data collection in order to facilitate proper investment decisions by foreign investors and small and medium-sized enterprises (SMEs). | UN | وشجع هذا المندوب الأونكتاد على مساعدة البلدان الأفريقية في مجال الإحصاءات وجمع البيانات من أجل تسهيل قيام المستثمرين الأجانب والمشروعات الصغيرة والمتوسطة باتخاذ قرارات الاستثمار الصحيحة. |