"البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries in transition in
        
    • transition countries in
        
    • countries in transition into
        
    • transition countries of
        
    • the economies in transition into
        
    • countries in transition to
        
    • the transition countries
        
    This is particularly so in countries in transition in Central and Eastern Europe and Central Asia. UN وهذه هي الحال على وجه الخصوص في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا ووسط آسيا.
    Supports/ backstops special rapporteurs and assists countries in transition in ratifying human rights treaties. UN تدعم وتساند المقررين الخاصين وتساعد البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التصديق على معاهدات حقوق الإنسان.
    In particular, it hosted visits by officials from countries in transition in Eastern Europe and the Baltic countries in 1995, 1996 and 1997. UN واستقبلت بوجه خاص في اﻷعوام ٥٩٩١ و٦٩٩١ و٧٩٩١ موظفين من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية وبلدان البلطيق.
    transition countries in South-Eastern Europe UN البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جنوب شرق أوروبا
    transition countries in South-Eastern Europe UN البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جنوب شرق أوروبا
    The General Assembly should continue to examine the problem of the integration of the economies of countries in transition into the world economy every two years, on the basis of analytical reports. UN وينبغي للجمعية العامة أن تواصل النظر مرة في كل سنتين في مشكلة دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، على أساس تقارير موجزة.
    There have been growing levels of drug consumption among youth in the transition countries of Central and Eastern Europe. UN ولم تنفك مستويات استهلاك الشباب للمخدرات ترتفع في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية.
    Accordingly, his delegation urged increased participation by the international community in speeding the integration of the economies in transition into the regional and global economies. UN ولذلك يحث وفده المجتمع الدولي على زيادة مشاركته في التعجيل بدمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصادين اﻹقليمي والعالمي.
    86. The possibilities for countries in transition to be integrated into the world economy were on the increase and the chances of finding appropriate forms for such integration were also improving. UN ٨٦ - وقال إن اتساع امكانيات دمج البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي من شأنه أن يزيد من فرص إيجاد أشكال مناسبة لهذا الدمج.
    Noting especially the radical changes which took place in the developing countries and countries in transition in recent years towards liberalization of economies and development of competition, UN وإذ يلاحظ بصفة خاصة التغييرات الجذرية التي جرت في السنوات اﻷخيرة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في اتجاه تحرير الاقتصادات وتطوير المنافسة،
    A current example is the technical assistance being provided by many agencies and countries to countries in transition in Europe and the former USSR. UN ومن اﻷمثلة الحالية على ذلك المساعدة التقنية التي تقدمها وكالات وبلدان كثيرة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    66. Freedom from Poverty - a comprehensive report on socio-economic problems faced by countries in transition in Europe and the Commonwealth of Independent States - was released last year. UN ٦٦ - وصدر في العام الماضي التقرير المعنون: التحرر من الفقر، وهو تقرير جامع عن المشكلات الاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    His delegation had repeatedly stressed the critical situation experienced by countries in transition in the area of migration, and that factor should be taken into account in work on problems related to international migration. UN وقال إن وفده سبق له مرارا وتكرارا أن شدد على الحالة الحرجة التي تعيشها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في مجال الهجرة، وإنه ينبغي مراعاة هذا العامل في إطار العمل على حل الم شاكل المتصلة بالهجرة الدولية.
    The problems faced by countries in transition in providing an independent and impartial justice system are a matter of concern. UN ٤٨١- والمشاكل التي تواجهها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في توفير نظام قضائي مستقل ونزيه هي من المسائل التي تثير القلق.
    C (49) Promoting the expansion of trade for products from the countries in transition in international markets UN جيم (د-49) تعزيز توسيع التجارة لتشمل منتجات من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في لأسواق الدولية
    Developed regions always include transition countries in Europe. UN وتشمل المناطق المتقدمة النمو البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا.
    transition countries in South-Eastern Europe UN البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جنوب شرق أوروبا
    The expression always includes transition countries in Europe. UN ويشمل التعبير دائما البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا.
    It attached particular importance to the provisions concerning the need for continuing efforts to integrate the countries in transition into the world economy. UN وهو يولي أهمية خاصة لﻷحكام المتعلقة بضرورة مواصلة الجهود الرامية الى إدماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    They mainly aim at supporting the integration of the countries in transition into the European and global economy, and at facilitating the re-establishment of economic relationships among war-torn countries. UN وهي تهدف أساسا إلى دعم إدماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد اﻷوروبي والعالمي وتسهيل إعادة إنشاء علاقات اقتصادية بين البلدان التي مزقتها الحرب.
    transition countries of South-Eastern Europe UN البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جنوب شرق أوروبا
    III. INTEGRATION OF the economies in transition into THE WORLD ECONOMY . 23 - 38 7 UN ثالثا - دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    The Special Rapporteur notes that Belarus is undergoing a difficult period of rapid political and socio-economic change, and is encountering many challenges similar to those confronting other countries in transition to democratic rule and a market economy. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن بيلاروس تشهد فترة حرجة من التغير السياسي والاجتماعي الاقتصادي السريع وتواجه عدداً كبيراً من التحديات المماثلة لتلك التحديات التي تواجهها سائر البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في اتجاه إقامة حكم ديمقراطي واقتصاد سوقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus