"البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • post-conflict countries
        
    • countries in post-conflict
        
    Fiscal capacities in post-conflict countries UN القدرات المالية في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع
    Similarly, special and sustained attention is needed to support post-conflict countries in their rebuilding and development efforts. UN وبالمثل، هناك حاجة إلى إيلاء اهتمام خاص ومستمر لدعم البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع في جهودها الرامية إلى إعادة البناء وتحقيق التنمية.
    Similarly, special and sustained attention is needed to support post-conflict countries in their rebuilding and development efforts. UN وبالمثل، هناك حاجة إلى إيلاء اهتمام خاص ومستمر لدعم البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع في جهودها الرامية إلى إعادة البناء وتحقيق التنمية.
    Similarly, special and sustained attention is needed to support post-conflict countries in their rebuilding and development efforts. UN وبالمثل، هناك حاجة إلى إيلاء اهتمام خاص ومستمر لدعم البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع في جهودها الرامية إلى إعادة البناء وتحقيق التنمية.
    Stressing the importance of mediation activities in peacebuilding and recovery processes, in particular in preventing post-conflict countries from relapsing into conflict, and in this regard recognizing the advisory role of the Peacebuilding Commission in supporting peace efforts in countries on its agenda, UN وإذ تؤكد أهمية أنشطة الوساطة في عمليات بناء السلام والإنعاش، وبخاصة في منع البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع من العودة إلى النزاع، وإذ تسلم في هذا الصدد بالدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة بناء السلام في دعم جهود السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمالها،
    Stressing the importance of mediation activities in peacebuilding and recovery processes, in particular in preventing post-conflict countries from relapsing into conflict, and in this regard recognizing the advisory role of the Peacebuilding Commission in supporting peace efforts in countries on its agenda, UN وإذ تؤكد أهمية أنشطة الوساطة في عمليات بناء السلام والإنعاش، وبخاصة في منع البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع من العودة إلى النزاع، وإذ تسلم في هذا الصدد بالدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة بناء السلام في دعم جهود السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمالها،
    In particular, it was noted that while foundations make large contributions to a variety of initiatives in post-conflict countries, the funding focus is usually contextualized within themes such as poverty alleviation, support to human security and promotion of social welfare. UN ولوحظ، على وجه الخصوص، أن المؤسسات تقدم تبرعات كبيرة إلى طائفة من المبادرات في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع إلا أن التركيز في التمويل يندرج عادة في سياق مواضيع من قبيل التخفيف من حدة الفقر وتقديم الدعم للأمن البشري وتعزيز الرعاية الاجتماعية.
    :: General Assembly: initiate informal interaction around a select theme of specific relevance to the Commission, with a view to promoting a peacebuilding perspective in Assembly deliberations and decisions on the political and socioeconomic challenges in post-conflict countries UN :: الجمعية العامة: الشروع في تفاعل غير رسمي بشأن موضوع مختار ذي أهمية محددة بالنسبة للجنة بهدف تعزيز منظور بناء السلام في مداولات الجمعية العامة وقراراتها المتعلقة بالتحديات السياسية والاجتماعية - الاقتصادية في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع
    In the presidential statement (S/PRST/2012/29) adopted during the meeting, Security Council members stressed the need for more coordinated, coherent and integrated efforts and emphasized the importance of focused, well-defined, balanced and sustained support to partnerships with post-conflict countries. UN وشدد أعضاء مجلس الأمن في بيان الرئيس (S/PRST/2012/29) الذي اعتُمِد خلال الاجتماع، على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المنسقة والمتسقة والمتكاملة، وأكدوا على أهمية تقديم دعم مركز ومتوازن ومستدام ومحدد بشكل جيد للشراكات مع البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع.
    In the presidential statement (S/PRST/2012/29) adopted during the meeting, Council members stressed the need for more coordinated, coherent and integrated efforts and emphasized the importance of focused, well-defined, balanced and sustained support to partnerships with post-conflict countries. UN وشدد أعضاء مجلس الأمن في البيان الرئاسي (S/PRST/2012/29) الذي اعتُمِد خلال الاجتماع، على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المنسقة والمتسقة والمتكاملة، وأكدوا أهمية تقديم دعم مركز ومتوازن ومطرد ومحدد بشكل جيد للشراكات مع البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع.
    " The Security Council recognizes the contribution of national justice systems to fight against impunity for serious violations of international humanitarian law and human rights law and underlines the importance of strengthening national accountability mechanisms with full respect for due process and the rights of the defence, including building investigative, prosecutorial and witness protection capacities, in post-conflict countries. UN " ويُقِر مجلس الأمن بإسهام نُظم العدالة الوطنية في مكافحة الإفلات من العقاب على ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان، ويشدد على أهمية تعزيز آليات المساءلة الوطنية مع الاحترام الكامل للإجراءات القانونية الواجبة وحقوق الدفاع، بما يشمل بناء القدرات المتعلقة بإجراء التحقيقات والمقاضاة وحماية الشهود في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع.
    (c) Conducting training courses developed by the Department of Economic and Social Affairs on e-government (Department of Economic and Social Affairs, United Nations Institute for Training and Research), and rebuilding of public administration in post-conflict countries (Department of Economic and Social Affairs, United Nations Project Office on Governance); UN (ج) تنظيم دورات تدريبية من إعداد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن الحكومة الإلكترونية (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث)، وإعادة بناء الإدارة العامة في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة)؛
    The establishment of the rule of law in the activities of countries in post-conflict situations is essential for ensuring future peaceful co-existence in the conflict-affected societies. UN ويعد إرساء سيادة القانون في أنشطة البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع أمرا أساسيا من أجل ضمان التعايش السلمي في المستقبل في المجتمعات المتضررة من النزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus