"البلدان العاملة بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries operating under
        
    • parties operating under
        
    However, the analysis also indicated that much remained to be done to assist countries operating under Article 5 of the Protocol in meeting to meet their their future commitments. UN بيد أن التحليل أشار أيضاً إلى أن أعمالاً كثيرة لا يزال يتعين إنجازها لمساعدة البلدان العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول في تلبية التزاماتها في المستقبل.
    A. Request by Croatia to be removed from the list of countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol UN ألف - طلب مقدم من كرواتيا لرفع اسمها من قائمة البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    He further noted that there had been no change in the composition of countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol despite rapid economic progress in some of those countries. UN واستطرد قائلاً إنه لم يطرأ أي تغيير على تشكيلة البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول على الرغم من التقدم الاقتصادي السريع في بعض هذه البلدان.
    In countries operating under paragraph 1 of Article 5, such measures must be supported by financial and technical assistance through the Multilateral Fund; UN وفي البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجب أن تكون هذه التدابير مدعومةً بالمساعدات المالية والتقنية من الصندوق متعدد الأطراف؛
    The efforts of the parties operating under paragraph 1 of Article 5, as well as the cooperation of the parties not so operating, were worthy of recognition. UN وأعرب عن تقديره لجهود البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وكذلك لتعاون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The Committee recommends this option and believes that it would be feasible, provided that implementation of conversion projects in countries operating under paragraph 1 of Article 5 is not delayed further. UN وتوصي اللجنة بهذا الخيار وتعتقد أنّه قابل للتحقيق إذا لم يتأخّر أكثر تنفيذ مشاريع التحويل في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Recognizing the difficulties faced by countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol in their search for viable alternatives to analytical methods that comply with international standards, UN إذْ يقر بالمصاعب التي تواجهها البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في بحثها عن بدائل صالحة للطرق التحليلية التي تمتثل للمعايير الدولية،
    One speaker said that methyl bromide use was important for agriculture in his country and that agriculture was key to poverty eradication in many countries operating under Article 5. UN وقال أحد المتكلمين إن استخدام بروميد الميثيل هام للزراعة في بلاده وأن الزراعة لها دور هام في استئصال الفقر في الكثير من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    One said it would be essential to define in advance a schedule for the reduction of HCFCs in countries operating under Article 5, so that those countries could initiate appropriate reduction strategies. UN وقال أحد المتكلمين إنه سيكون من الضروري تحديد جدول زمني مسبق لتقليل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان العاملة بموجب المادة 5، لكي يتسنى لتلك البلدان أن تبدأ استراتيجيات مناسبة لتخفيض تلك المواد.
    Such plants in countries operating under paragraph 1 of Article 5 were eligible for funding under decision XIX/6 and India had therefore prepared the draft decision for consideration at the current meeting. UN وهذه المصانع الموجودة في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 مؤهلة للتمويل بموجب المقرر 19/6، ولهذا أعدت الهند مشروع المقرر لبحثه في الاجتماع الحالي.
    Since the Twenty-Second Meeting of the Parties, the Executive Committee had approved funding for 95 new projects to be implemented by UNIDO, phasing out a total of 807 ODP-tonnes of controlled substances in 59 different countries operating under paragraph 1 of Article 5. UN ووافقت اللجنة التنفيذية منذ الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف على تمويل 95 مشروعاً جديداً ستنفذها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، للتخلص من 807 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في 59 بلداً من البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال.
    One said that countries operating under paragraph 1 of article 5 were working hard to phase out controlled uses of ozonedepleting substances and supervise feedstock use, and had little time or energy for the additional effort suggested in the draft decision. UN وقال أحد الممثلين إنه يتعين مناقشة مشروع المقرر نظراً لأن البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تعمل بجد للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون ولا تمتلك سوى القليل من الوقت أو القدرة على بذل الجهد الإضافي اللازم لتنفيذ مشروع المقرر.
    She added that, for most countries operating under paragraph 1 of Article 5, non-investment projects, including those on awareness-raising, training and institutional strengthening, continued to make a crucial contribution to the phase-out of controlled substances. UN وأضافت قائلة إن المشروعات غير الاستثمارية، في معظم البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بما في ذلك تلك المتعلقة باستثارة الوعي والتدريب والتعزيز المؤسسي، تواصل تقديم مساهمة حاسمة في التخلص من المواد الخاضعة للرقابة.
    (b) Funding actions to increase awareness of users in countries operating under paragraph 1 of Article 5, of the impending phaseout and options that may be available for dealing with their chillers and to assist Governments and decision makers; UN (ب) تمويل إجراءات لزيادة توعية المستخدمين في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بحقيقة أن التخلص أصبح وشيكاً وبالخيارات التي قد تتوفر للتصرف في مبرداتها، ولمساعدة الحكومات وصناع القرار؛
    Phaseout for carbon tetrachloride was 1 January 2000 for countries not operating under Article 5 (developed countries), and 1 January 2010 for those countries operating under Article 5 (developing countries). UN وكان موعد التخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون هو الأول من كانون الثاني/يناير 2010 بالنسبة لتلك البلدان العاملة بموجب المادة 5 (البلدان النامية).
    The representative of the European Union, on behalf of Croatia, stated that Croatia had become a full member of the European Union on 1 July 2013 and was therefore requesting to be removed from the list of countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol. UN 159- أوضحت ممثلة الاتحاد الأوروبي، بالنيابة عن كرواتيا، أنها ستصبح طرفاً كامل العضوية في الاتحاد الأوروبي اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2013، وهي تطلب بالتالي رفع اسمها من قائمة البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول.
    (a) Amending the language of numerous decisions relating to essential uses to make clear their applicability to countries operating under paragraph 1 of article 5. UN (أ) تعديل نصوص عدّة مقررات بشأن الاستخدامات الضرورية ليكون من الواضح انطباقها على البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    (b) Funding actions to increase awareness of users in countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the impending phaseout and options that may be available for dealing with their chillers and to assist Governments and decision makers; UN (ب) تمويل إجراءات زيادة توعية المستخدمين في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بحقيقة أن التخلص التدريجي أصبح وشيكاً وبالخيارات التي قد تتوفر للتعامل مع مبرداتها، ولمساعدة الحكومات وصناع القرار؛
    UNEP had also been prioritizing assistance to ensure that all countries operating under paragraph 1 of Article 5 had HCFC licensing systems in place, and had been active in facilitating network meetings and workshops to address current issues and coordination between national ozone units and climate change focal points. UN كذلك ظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يضع أولويات تقديم المساعدة للتأكد من أن جميع البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تمتلك أنشطة جاهزة لإصدار التراخيص الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وقام برنامج البيئة بدور فاعل في تيسير عقد الاجتماعات الشبكية وحلقات العمل لمعالجة المسائل الحالية، وكذلك التنسيق بين وحدات الأوزون الوطنية ومراكز التنسيق المعنية بالتغير المناخي.
    Recognizing the need to develop a management plan for CFC-based chillers in the parties operating under paragraph 1 of Article 5, to facilitate CFC phase-out in chillers, UN وإذ يدرك الحاجة لوضع خطة لإدارة المبردات العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وذلك لتيسير التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في المبردات،
    Such parties are referred to in the Protocol as " parties operating under paragraph 1 of Article 5 " and are the only parties eligible for support from the Multilateral Fund. UN ويشار إلى هذه البلدان في البروتوكول على أنها البلدان " العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " ، وهذه البلدان هي الأطراف الوحيدة المؤهلة للاستفادة من الصندوق المتعدد الأطراف.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus