"البلدان العربية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other Arab countries
        
    The practices of the other Arab countries are very different: while most do not apply any system, they use romanization versions that are more or less suitable in their own context. UN وتتباين الممارسات التي تتبعها البلدان العربية الأخرى تباينا شديداً: ففي حين لا يطبق معظمها أي نظام، فإنها تستخدم صيغ الرومنة التي تجدها مناسبة نوعاً ما في سياقها.
    The majority of Arab countries have a binding coverage of 100 per cent but some other Arab countries with lesser binding coverage might be affected. UN ولدى غالبية البلدان العربية نطاق تثبيت للتعريفات بنسبة 100 في المائة، ولكن قد تتأثر بعض البلدان العربية الأخرى التي لديها نطاق أضيق تغطية من ذلك.
    They could provide additional services to promote Palestinian cooperation in trade-related services, not only with Jordan and Egypt, but with other Arab countries as well. UN ويمكنها توفير خدمات إضافية لتعزيز التعاون الفلسطيني في الخدمات المتصلة بالتجارة، ليس فقط مع الأردن ومصر، بل مع البلدان العربية الأخرى أيضاً.
    She hoped it would share good practice beyond its borders by encouraging other Arab countries in Africa to proceed in the same vein. UN وأعربت عن أملها في أن تتبادل تونس الممارسات الجيدة خارج حدودها بتشجيع جاراتها من البلدان العربية الأخرى في أفريقيا على المضي على نفس الطريق.
    In its efforts to improve policies and laws on domestic violence and the victimization of women, the Commission for Family Affairs held consultations with clerics and legal experts and studied the experience of other Arab countries. UN وفي الجهود التي تبذلها الهيئة السورية لشؤون الأسرة من أجل تحسين السياسات والقوانين المتعلقة بالعنف المنزلي وإيذاء المرأة، أجرت الهيئة مشاورات مع رجال الدين وخبراء قانونيين ودرست تجارب البلدان العربية الأخرى.
    The national reconciliation Government would honour all commitments, obligations and agreements between the Palestine Liberation Organization and Israel and the international community as a whole and would allow for immediate reunification of the two parts of the country and open the doors to the reform of the security forces in the Gaza Strip, with the help of other Arab countries. UN وستحترم حكومة المصالحة الوطنية كافة الالتزامات والتعهدات والاتفاقات المبرمة بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل والمجتمع الدولي ككل، وستسمح بإعادة توحيد شقي البلد فورا وتفتح الأبواب أمام إصلاح قوات الأمن في قطاع غزة بمساعدة البلدان العربية الأخرى.
    As such theThe Syrian Government continued to takewas taking steps to improve the economy and itsdevelop the industrial sector and to promote competitive capabilities, so that the Syrian economy could become integrated into the international economy and could face the challenges of an open economy, open markets and free trade exchange with other Arab countries and the European Union (EU). UN وتقوم الحكومة السورية باتخاذ تدابير لتطوير القطاع الصناعي وتعزيز القدرات التنافسية بحيث يندمج الاقتصاد السوري في الاقتصاد الدولي ويصبح قادرا على مواجهة تحديات الأسواق المفتوحة والمبادلات التجارية الحرة مع البلدان العربية الأخرى ومع الاتحاد الأوروبي.
    3. Also requests the secretariat to invite all other Arab countries to become members of the Commission and to coordinate with the relevant United Nations entities and the League of Arab States to redesignate the Economic and Social Commission for Western Asia as the United Nations Economic and Social Commission for the Arab Region. UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمانة دعوة جميع البلدان العربية الأخرى إلى الانضمام إلى عضوية اللجنة، والتنسيق مع الكيانات المعنية في الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية لتغيير اسم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة العربية.
    28. Mr. Al-Hajri (Oman) said that his country was working with other Arab countries and the international community to facilitate direct negotiations between the Palestinians and Israelis. UN 28 - السيد الهاجري (عمان): قال إن بلده يعمل مع البلدان العربية الأخرى والمجتمع الدولي على تسهيل المفاوضات المباشرة بين الفلسطينيين والإسرائيليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus