"البلدان الفقيرة والغنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • poor and rich countries
        
    • rich and poor countries
        
    • poor countries and in rich ones
        
    • poor countries and rich countries
        
    They have become a rallying cry in poor and rich countries alike, and a standard for non-governmental organizations and corporations as well. UN وأصبحت صرخة تجميعية للعمل المشترك في البلدان الفقيرة والغنية على حد سواء، وراية تسير وراءها المنظمات غير الحكومية والشركات أيضا.
    That is why a partnership between poor and rich countries and dialogue between North and South are so critical. UN وهذا هو السبب في أن وجود شراكة بين البلدان الفقيرة والغنية وحوار بين الشمال والجنوب أمر حاسم جدا.
    The disparity between poor and rich countries continues to grow. UN فالفوارق بين البلدان الفقيرة والغنية تظل تتزايد.
    The eradication of poverty continues to hold its place at the top of national and international policy agendas, as the gap between rich and poor countries continues to grow in spite of existing plans and programmes and measures taken since the Summit. UN ويظل القضاء على الفقر على رأس القائمة في جدول الأعمال السياسية الوطنية والدولية، حيث أن الفجوة بين البلدان الفقيرة والغنية تواصل اتساعها رغم الخطط والبرامج الموجودة والتدابير المتخذة منذ مؤتمر القمة.
    By taking a personal approach in every circumstance, they seek to bring an end to isolation and solitude, the main causes of exclusion both in poor countries and in rich ones. UN وبإعطائها الأولوية المطلقة للنهج الشخصي، تسعى المنظمة إلى توفير حل لمشكلة الانعزال والوحدة، وهي السبب الأول للتهميش في البلدان الفقيرة والغنية على حد سواء.
    143. The representative of the Indian Movement " Tupaj Amaru " saw a disparity in approaches to racism in poor countries and rich countries. UN 143- ولاحظ ممثل الحركة الهندية " توباج آمارو " وجود تباين في النهج المتبعة إزاء العنصرية في كل من البلدان الفقيرة والغنية.
    Drugs constitute a threat everywhere: in poor and rich countries, in big cities and small villages, among teenagers and adults. UN والمخدرات تشكل تهديدا في كل مكان: في البلدان الفقيرة والغنية وفي المدن الكبيرة والقرى الصغيرة، وبين المراهقين والبالغين.
    The problems associated with the illicit proliferation of small arms and light weapons transcend national borders and affect poor and rich countries alike. UN والمشاكل المصاحبة للانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تتخطى الحدود الوطنية وتترك أثرها على البلدان الفقيرة والغنية على حد سواء.
    It should at last boldly lay the foundation for a world in which inequalities between poor and rich countries can be filled in a sustainable way. UN فينبغي له في النهاية أن يضع الأساس لعالم يمكن فيه سد فجوة أوجه عدم المساواة بين البلدان الفقيرة والغنية بطريقة مستدامة.
    Although some countries of origin have managed to achieve substantial growth, in general the gap between poor and rich countries has also grown further. UN ورغم نجاح بعض بلدان المنشأ في تحقيق نمو كبير، فقد اتسعت عموماً الفجوة بين البلدان الفقيرة والغنية.
    The imbalance between poor and rich countries must be corrected, for social development could not be assured if the majority of the world's population continued to service the wasteful lifestyles of the minority. UN وانعدام التوازن بين البلدان الفقيرة والغنية لا بد وأن يصحح، فالتنمية الاجتماعية لا يمكن تحقيقها طالما كانت غالبية سكان العالم تواصل خدمة أساليب الحياة الباذخة التي تعيشها اﻷقلية.
    Recent events have reminded us that acts of terrorism can be perpetrated by extremists from all points on the political spectrum, and that terrorism is equally capable of breeding in both poor and rich countries. UN وقد ذكّرتنا الأحداث الأخيرة بأن الأعمال الإرهابية يمكن أن يرتكبها متطرفون من جميع الأطياف السياسية، وأن الإرهاب قادر بنفس الدرجة على الانتشار في البلدان الفقيرة والغنية على السواء.
    We are obliged to note that these repeated appeals have not been heard and that the gap between poor and rich countries is today wider than ever. UN ومن واجبنا أن ننوه بأن النداءات المتكررة تلك لم تجد آذانا صاغية، وأن الفجوة بين البلدان الفقيرة والغنية هي اليوم أكثر اتساعا عن ذي قبل.
    Although poor and rich countries have pledged to take action to address social and economic threats, pledges have not materialized into resources and action and long-term commitments are scant. UN وبالرغم من تعهد البلدان الفقيرة والغنية باتخاذ إجراءات لمعالجة التهديدات الاجتماعية والاقتصادية فإن التعهدات لم تُترجم إلى موارد وإجراءات كما أن الالتزامات الطويلة الأجل قليلة.
    It must replace the logic of confrontation and of the division between poor and rich countries with the logic of cooperation, shared responsibility and solidarity inspired by justice as the golden rule of multilateralism. UN وعليه أن يستعيض بمنطق التعاون والمشاركة في المسؤولية والتضامن الذي يستلهم العدالة كقاعدة ذهبية للتعددية، عن منطق المواجهة والانقسام بين البلدان الفقيرة والغنية.
    Poverty and social vulnerability become the cause of mass migration generating more and more problems in both poor and rich countries. UN وقد أصبح الفقر والضعف الاجتماعي سبباً في الهجرة الجماعية مما يولد مزيدا من المشاكل في البلدان الفقيرة والغنية على حد سواء.
    While natural disasters ravage poor and rich countries like, people living in poverty are more susceptible to them because of the following factors: less solid housing; insufficient access to means of communication; bad roads that make it more difficult to flee the danger or to assist the victims; and more fragile health infrastructures. UN ومع أن الكوارث الطبيعية تجتاح البلدان الفقيرة والغنية على حد سواء، إلا أن الفقراء هم أكثر تضررا بسبب العوامل التالية: قلة صلابة المساكن؛ وعدم كفاية الحصول على سبل الاتصال؛ ورداءة الطرق التي تزيد من صعوبة الهروب من الأخطار أو مساعدة الضحايا؛ وزيادة هشاشة البنية التحتية في مجال الصحة.
    These poverty and population dynamics have occurred in the midst of an expanding global economy, which has resulted, on average, not only in higher per capita incomes in both developed and developing countries, but also in wider income gaps between rich and poor countries. UN وقد حدثت ديناميكيات الفقر والسكان في خضم اقتصاد عالمي يزداد اتساعا، مما أحدث، في المتوسط، ليس فحسب زيادة كبيرة في دخل الفرد في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، ولكن أيضا اتساعا في الفجوة بين الدخول في البلدان الفقيرة والغنية.
    By taking a personal approach in every circumstance, they seek to bring an end to isolation and solitude, the main causes of exclusion both in poor countries and in rich ones. UN وهي، بإعطائها الأولوية المطلقة للنهج الشخصي، تسعى لتوفير حل لمشكلة الانعزال والوحدة، وهي السبب الأول للحرمان في البلدان الفقيرة والغنية على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus