"البلدان المتأثرة بالنزاعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • conflict-affected countries
        
    • countries affected by conflict
        
    • conflict-affected country
        
    • countries affected by conflicts
        
    Indicator 9: Number and percentage of women in senior United Nations decisionmaking positions in conflict-affected countries UN المؤشر 9: العدد والنسبة المئوية للنساء في مواقع صنع القرار العليا بالأمم المتحدة في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    Indicator 10: Level of gender expertise in United Nations decision-making in conflict-affected countries UN المؤشر 10: مستوى الخبرة الجنسانية في عملية اتخاذ القرار بالأمم المتحدة في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    Indicator 12: Level of women's political participation in conflict-affected countries UN المؤشر 12: مستوى المشاركة السياسية للمرأة في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    Indicator 16: Level of women's participation in the justice and security sector in conflict-affected countries UN المؤشر 16: مستوى مشاركة المرأة في قطاع العدل والأمن في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    It was estimated that 28 million children of primary school age in countries affected by conflict were currently not in school. UN ويقدر أن 28 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس في البلدان المتأثرة بالنزاعات في الوقت الراهن.
    Indicator 24: Actual allocated and disbursed funding in support of programmes that address gender sensitive relief, recovery, peace and security programmes in conflict-affected countries UN المؤشر 24: مبالغ التمويل الفعلية المخصصة والمدفوعة لدعم البرامج المراعية للاعتبارات الجنسانية في مجالات الإغاثة، والإنعاش، والسلام والأمن في البلدان المتأثرة بالنزاعات
    Evaluation of UNDP support to conflict-affected countries in the context of United Nations peace operations UN تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Achievement of the Millennium Development Goals is essentially unreachable for many conflict-affected countries. UN ولا يمكن التوصل أساسا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    The lack of information regarding their whereabouts led to heightened vulnerability and mistrust on the part of victims and their families and failure to resolve the issue only hindered reconciliation in conflict-affected countries. UN ويؤدي عدم وجود معلومات بشأن مكان وجودهم إلى زيادة إضعاف الضحايا وأسرهم وتعميق حالة انعدام الثقة لديهم، ومن شأن عدم حل القضية أن يعرقل المصالحة في البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    UNDP engaged with other United Nations organizations in conflict settings, and was co-chair of the International Network on Conflict and Fragility, a prime locus for working strategically in conflict-affected countries. UN وقد شارك البرنامج مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى في أوضاع النزاعات، وشارك في رئاسة الشبكة الدولية المعنية بالنزاعات والهشاشة، وهو مكان رئيسي للعمل بصورة استراتيجية في البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    It is essential to promote equality in citizenship and nationality laws and to support Governments to provide registration documents to all women and girls, including displaced women, in conflict-affected countries. UN فمن الضروري تشجيع تحقيق المساواة في المواطنة وقوانين الجنسية، ودعم الحكومات لكي توفر وثائق التسجيل لجميع النساء والفتيات، بمن فيهن النازحات، في البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    (b) evaluation of the UNDP role in conflict-affected countries (first regular session); UN (ب) تقييم دور البرنامج في البلدان المتأثرة بالنزاعات (الدورة العادية الأولى)؛
    UNDP engaged with other United Nations organizations in conflict settings, and was co-chair of the International Network on Conflict and Fragility, a prime locus for working strategically in conflict-affected countries. UN وقد شارك البرنامج مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى في أوضاع النزاعات، وشارك في رئاسة الشبكة الدولية المعنية بالنزاعات والهشاشة، وهو مكان رئيسي للعمل بصورة استراتيجية في البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    conflict-affected countries perform worse on key human development indicators, with time series data showing slower progress or even regression. UN ويعتبر أداء البلدان المتأثرة بالنزاعات سيئا بالنسبة لمؤشرات التنمية البشرية الرئيسية، وتُظهر بيانات السلاسل الزمنية تباطؤا في التقدم أو انحدارا.
    Field operations in conflict-affected countries are very different from daily work at Headquarters and require a different approach to risk. UN وتختلف العمليات الميدانية في البلدان المتأثرة بالنزاعات اختلافاً كبيراً عن العمل اليومي في المقر، وتستلزم اتباع نهج مختلف للمخاطرة.
    Exante activities in conflict-affected countries are part of long-term strategies to be implemented prior to a drought to manage the risk and reduce countries' vulnerability to droughts. UN وتشكل الأنشطة المبذولة على نحو مسبق في البلدان المتأثرة بالنزاعات جزءا من استراتيجيات طويلة الأجل تنفذ قبل حدوث الجفاف لإدارة خطره وتقليل ضعف البلدان في مواجهة الجفاف.
    Despite the disproportionate impact on women in conflict, women are often not included in decision-making and planning processes in most conflict-affected countries. UN وعلى الرغم من أثره المتجاوز لحده على المرأة في حالات النزاع، فلا تشارك النساء غالباً في عمليات اتخاذ القرارات والتخطيط في معظم البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    conflict-affected countries have some of the poorest reproductive health indicators and highest maternal mortality rates in the world. UN وتكشف البلدان المتأثرة بالنزاعات عن بعض أضعف المؤشرات المتعلقة بالصحة الإنجابية وأعلى معدلات للوفيات النفاسية في العالم.
    42. The Special Representative has made special efforts to seek improvements in the situation of children in countries affected by conflict. UN ٤٢ - وقد بذل الممثل الخاص جهودا خاصة لتحسين حالة اﻷطفال في البلدان المتأثرة بالنزاعات.
    The Protocol thus enabled countries affected by conflict to receive significant socio-economic assistance. UN وقال إن البروتوكول يمكن بالتالي البلدان المتأثرة بالنزاعات من الاستفادة من مساعدة هائلة في الميدان الاجتماعي والاقتصادي.
    In this three-tiered system, TRAC-1 and TRAC-2 resources are linked in a combined pool, while TRAC-3 resources are made available through a separate pool focused on quick, flexible responses to the development needs of countries affected by conflicts or natural disasters. UN وفي هذا النظام الذي يتألف من ثلاثة مستويات، يرتبط البندان 1 و2 من أهداف تخصيص الموارد في مجمع مشترك، في حين يتاح البند 3 من أهداف تخصيص الموارد من خلال مجمع منفصل يركز على الاستجابات السريعة والمرنة لاحتياجات التنمية في البلدان المتأثرة بالنزاعات أو الكوارث الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus