"البلدان المتقدمة الأطراف أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • developed country Parties to
        
    • developed country Parties were
        
    • developed country Parties shall
        
    Requests developed country Parties to provide developing country Parties with finance, technology and capacity-building, in accordance with decision 1/CP.16 and other relevant decisions of the Conference of the Parties; UN 14- يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن توفر للبلدان النامية الأطراف التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات وفقاً للمقرر 1/م أ-16 ومقررات مؤتمر الأطراف الأخرى ذات الصلة؛
    Requests developed country Parties to support developing country Parties in strengthening and, where necessary, establishing designated national-level institutional arrangements for adaptation with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; UN يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تدعم البلدان النامية الأطراف في تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية للتكيف أو تحديد ترتيبات لهذا الغرض، عند اللزوم، بغية تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها ابتداء من التخطيط إلى التنفيذ؛
    Requests developed country Parties to support developing country Parties in strengthening and, where necessary, establishing designated national-level institutional arrangements for adaptation with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; UN يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تدعم البلدان النامية الأطراف في تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية للتكيف أو تحديد ترتيبات لهذا الغرض، عند اللزوم، بغية تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها ابتداء من التخطيط إلى التنفيذ؛
    14. developed country Parties were requested to submit, by 1 January 2014, a sixth NC (NC6) and a first BR (BR1). UN 14- وطُلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014 بلاغاً وطنياً سادساً وتقريراً أولاً().
    [Recognizing that developed country Parties shall achieve their quantified emission limitation and reduction commitments primarily through domestic reduction efforts,] [Recalling decision 2/CMP.1, paragraph 1,] UN [وإذ يسلِّم بأن على البلدان المتقدمة الأطراف أن تحقق التزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها بالاعتماد، في المقام الأول، على جهود محلية لخفض الانبعاثات،] [وإذ يشير إلى الفقرة 1 من المقرر 2/م أإ-1،]
    Requests developed country Parties to support developing country Parties in strengthening and, where necessary, establishing designated national-level institutional arrangements for adaptation with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; UN يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تدعم البلدان النامية الأطراف في تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية للتكيف أو تحديد ترتيبات لهذا الغرض، عند اللزوم، بغية تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها ابتداء من التخطيط إلى التنفيذ؛
    Requests developed country Parties to support developing country Parties in strengthening and, where necessary, establishing designated national-level institutional arrangements for adaptation with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; UN يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تدعم البلدان النامية الأطراف في تعزيز الترتيبات المؤسسية الوطنية للتكيف أو تحديد ترتيبات لهذا الغرض، عند اللزوم، بغية تعزيز العمل المتعلق بطائفة إجراءات التكيف بأكملها ابتداء من التخطيط إلى التنفيذ؛
    8. Requests developed country Parties to provide developing country Parties with finance, technology and capacity-building, in accordance with decision 1/CP.16 and other relevant decisions of the Conference of the Parties; UN 8- يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن توفر للبلدان النامية الأطراف التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات، وفقاً للمقرر 1/م أ-16 ومقررات مؤتمر الأطراف الأخرى ذات الصلة؛
    Contributions are " mandatory " in the sense that each of the conventions requires developed country Parties to provide new and additional funds to assist developing countries in meeting the agreed full incremental costs of implementing their convention obligations. UN 98 - والمساهمات " إلزامية " بمعنى أن كل واحدة من الاتفاقيات تتطلب من البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم أموالاً جديدة وإضافية لمساعدة البلدان النامية على الوفاء بالتكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها والناتجة عن تنفيذ إلتزاماتها التي ترتبها عليها الاتفاقية.
    Contributions are mandatory in the sense that each of the conventions requires developed country Parties to provide new and additional funds to assist developing countries in meeting the agreed full incremental costs of fulfilling their convention obligations. UN 77- والمساهمات إلزامية بمعنى أن كل واحدة من الاتفاقيات تتطلب من البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم أموالاً جديدة وإضافية لمساعدة البلدان النامية على دفع كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها الناتجة عن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    10. Requests developed country Parties to prepare biennial submissions on their updated strategies and approaches for scaling up climate finance from 2014 to 2020, including any available information on quantitative and qualitative elements of a pathway, on the following: UN 10- يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تعدّ تقارير كل سنتين عن آخر استراتيجياتها ونُهُجها المتبعة لزيادة التمويل المتعلق بتغير المناخ في الفترة من عام 2014 إلى عام 2020، تُضمّنها أي معلومات متاحة عن العناصر الكمية والنوعية لمسار في هذا الصدد، وتُدرج فيها ما يلي:
    11. Requests developed country Parties to submit any additional information for the clarification of their targets and associated assumptions and conditions as outlined in decision 2/CP.17, paragraph 5, and all Parties to submit their views on the work programme referred to in paragraph 8 above, by 25 March 2013, for compilation by the secretariat into a miscellaneous document; UN 11- يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم أية معلومات إضافية لإيضاح أهدافها وما يرتبط بها من افتراضات وشروط موجزة في الفقرة 5 من المقرر 2/م أ-17، وجميع الأطراف أن تقدم آراءها بشأن برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، بحلول 25 آذار/مارس 2013، لتجمعها الأمانة في وثيقة متفرقات؛
    (a) developed country Parties to submit any additional information for the clarification of their targets and associated assumptions and conditions as outlined in decision 2/CP.17, paragraph 5; UN (أ) طلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم أية معلومات إضافية لإيضاح أهدافها وما يرتبط بها من افتراضات وشروط على النحو الوارد بإيجاز في الفقرة ٥ من المقرر ٢/م أ- ١٧؛
    Requests developed country Parties to support developing country Parties in strengthening and, where necessary, establishing or designating national-level institutional arrangements for adaptation with a view to enhancing work on the full range of adaptation actions from planning to implementation; UN 11- يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تدعم البلدان النامية الأطراف في تعزيز، وعند الضرورة، في إنشاء أو تعيين ترتيبات مؤسسية وطنية للتكيف بغية تعزيز العمل المتعلق بكامل إجراءات التكيف من التخطيط إلى التنفيذ؛
    COP 17 requested developed country Parties to submit their first biennial reports to the secretariat by 1 January 2014, and requested the secretariat to prepare a compilation and synthesis report on the information contained therein for consideration at COP 20 and subsequent sessions. UN وطلب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة() إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم تقارير فترة السنتين إلى الأمانة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014، وطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعاً وتقريراً توليفياً للمعلومات التي تقدمها هذه البلدان كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العشرين وفي دوراته اللاحقة.
    (a) Requested developed country Parties to report on measures taken to support the preparation and implementation of action programmes, including information on the financial resources they have provided, or are providing, under the Convention; UN (أ) طلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم تقارير عن التدابير التي اتخذتها للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، وأن تقدم بوجه خاص معلومات عما وفرته أو تقوم بتوفيره من موارد مالية في إطار الاتفاقية؛
    7. developed country Parties were requested to submit to the secretariat, by 1 January 2014, a sixth NC (NC6) and a first BR (BR1). UN 7- وطُلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم إلى الأمانة بحلول 1 كانون الثاني/ يناير 2014 بلاغاً وطنياً سادساً وتقريراً أولاً عن فترة السنتين().
    Also recalling that by decision 2/CP.17 it decided that developed country Parties shall use the " UNFCCC biennial reporting guidelines for developed country Parties " for the preparation of their first biennial reports, taking into account their national circumstances, and shall submit their first biennial reports to the secretariat by 1 January 2014, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه قرر، بموجب المقرر 2/م أ-17، أن على البلدان المتقدمة الأطراف أن تستخدم " المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن تقارير البلدان المتقدمة الأطراف لفترة السنتين " () لدى إعداد أول تقاريرها لفترة السنتين، على أن تأخذ ظروفها الوطنية في الحسبان، وأن على كل بلد من هذه البلدان أن يقدم أول تقرير له لفترة السنتين إلى الأمانة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus