"البلدان المتقدمة الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • major developed countries
        
    • major developed country
        
    • key developed countries
        
    The consistently rising unemployment rates in major developed countries indicate an absence of negotiating position on the side of labour. UN وتشير معدلات البطالة المرتفعة بشكل دائم في البلدان المتقدمة الرئيسية إلى غياب موقف تفاوضي من جانب العمال.
    Agricultural tariffs in the major developed countries remain at an average of about 38 per cent. UN ولا يزال متوسط التعريفات الجمركية الزراعية في البلدان المتقدمة الرئيسية حوالي 38 في المائة.
    Positive engagement was urgently needed on the part of all countries, but particularly the major developed countries; there was no room for procrastination or negative conditionality. UN فالمشاركة الإيجابية مطلوبة على عجل من جانب جميع البلدان، ومن جانب البلدان المتقدمة الرئيسية على الأخص، فليس هناك مجال للتسويف أو الاشتراطات السلبية.
    Tariff reductions for industrial products, significant as they are, do not cover all dutiable imports in the markets of the major developed countries. UN فتخفيضات التعريفة المتعلقة بالمنتجات الصناعية لا تشمل، على الرغم من أهميتها، جميع الواردات الخاضعة للرسوم الجمركية في أسواق البلدان المتقدمة الرئيسية.
    A realistic view suggests that for many developing countries the difficulties of eliminating tariffs at the same rate as major developed country trading partners will persist for some time to come. UN ٤٢- وثمة رأي واقعي يقول إن الكثير من البلدان النامية سوف تظل تواجه لبعض الوقت صعوبات في إزالة التعريفات الجمركية بنفس معدل شركائها التجاريين من البلدان المتقدمة الرئيسية.
    Unwinding of monetary easing in major developed countries UN تعديل سياسات التسهيل النقدي في البلدان المتقدمة الرئيسية
    Greater international policy coordination is needed to mitigate negative international spillover effects from the policy adjustments in major developed countries. UN ومن الضروري زيادة تنسيق السياسات الدولية من أجل التخفيف من الآثار السلبية الدولية غير المباشرة الناتجة عن التعديلات التي تُدخل على السياسات في البلدان المتقدمة الرئيسية.
    Central banks in major developed countries should develop clear communication strategies to articulate the timing and the targets of the policy action to be taken. UN وينبغي أن تضع المصارف المركزية في البلدان المتقدمة الرئيسية استراتيجيات اتصال واضحة لتحديد وقت الإجراءات المزمع اتخاذها في مجال السياسات والغايات المنشودة منها.
    In the outlook, though, the upward pressure on the currencies of major developing countries is likely to continue, given persistent financial sector weakness in major developed countries and substantial rate-of-return differentials, implying that the measures taken to counteract the risks associated with the high capital inflows may have to become more pervasive. UN ومن المرجح مع ذلك في المستقبل أن تستمر الضغوط لرفع سعر العملات في الاقتصادات النامية الرئيسية، نظرا لاستمرار ضعف القطاع المالي في البلدان المتقدمة الرئيسية والتباين الكبير في معدلات العائد، مما يعني أن التدابير المتخذة للتصدي للمخاطر المرتبطة بارتفاع تدفقات رأس المال إلى الداخل قد يزيد تغلغلها.
    All developing countries and economies and transition are likely to feel the impact of the financial crisis and the recession in major developed countries. UN ومن المحتمل أن تتأثر جميع البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بالأزمة المالية والكساد الاقتصادي في البلدان المتقدمة الرئيسية.
    It has been observed that 15 per cent of dutiable tariff lines could account for up to 88 per cent of the trade of some major developed countries. UN ولوحظ أن 15 في المائة من الخطوط التعريفية الخاضعة للضريبة قد تصل إلى 88 في المائة من تجارة بعض البلدان المتقدمة الرئيسية.
    So far, among initial offers submitted, some major developed countries have made no improvements in their market access commitments for Mode 4. UN وحتى الآن، من بين العروض الأولية المقدمة، لم تحرز بعد البلدان المتقدمة الرئيسية أي تحسُّن في التزاماتها المتعلقة بالوصول للأسواق لأسلوب التوريد 4.
    When negotiations were led by interests of major developed countries, such as basic telecommunications, a major improvement in market access was achieved. UN فعندما تكون مصالح البلدان المتقدمة الرئيسية هي التي توجه المفاوضات، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية اﻷساسية، تتحسن سبل الوصول إلى اﻷسواق إلى حد كبير.
    He called on the major developed countries to abstain from resorting to protectionist measures in the guise of anti-dumping and countervailing measures. UN ودعا البلدان المتقدمة الرئيسية إلى الامتناع عن اللجوء إلى التدابير الحمائية تحت ستار تدابير مكافحة اﻹغراق والتدابير التعويضية.
    UNCTAD/ITD/16 Implementation of the Uruguay Round Agreement on Agriculture by major developed countries UN UNCTAD/ITD/16 تنفيذ البلدان المتقدمة الرئيسية لاتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة
    Tariff reductions for industrial products, significant as they are, do not cover all dutiable imports in the markets of the major developed countries. UN ولا تغطي التخفيضات التعريفية للمنتجات الصناعية، رغم أهميتها، كل الواردات الخاضعة للرسوم الجمركية في أسواق البلدان المتقدمة الرئيسية.
    They pointed out that decision-making within these institutions lies in the hands of only five of the major developed countries holding the majority of quotas. UN وأوضحت هذه المنظمات أن عملية صنع القرارات ضمن هذه المؤسسات تنحصر في أيدي خمسة من البلدان المتقدمة الرئيسية الحائزة على أغلبية الحصص.
    They are usually less detailed than the multilateral agreements, whereas on the contrary the national laws and regulations of the major developed countries are far more detailed than the multilateral agreements. UN فهي عادة أقل تفصيلا من الاتفاقات المتعددة اﻷطراف، في حين أن القوانين واللوائح الوطنية في البلدان المتقدمة الرئيسية أكثر تفصيلا بكثير من الاتفاقات المتعددة اﻷطراف.
    The global jobs crisis has not subsided, as can be seen from the persistently high unemployment rates in the major developed countries and the increased rates of underemployment and vulnerable employment in many developing countries. UN فلم تهدأ أزمة فرص العمل في العالم، كما يمكن أن يُشاهد من معدلات البطالة المرتفعة على نحو مستمر في البلدان المتقدمة الرئيسية ومن زيادة معدلات البطالة والعمالة الهشة في كثير من البلدان النامية.
    Generally, with regard to exports to developed countries, developing countries enjoy privileges in the context of the generalized system of preference (GSP). Exports of least developed countries also enter duty free to the major developed country markets. UN ٧٣- وتتمتع البلدان النامية، بصفة عامة، فيما يتعلق بالصادرات إلى البلدان المتقدمة، بامتيازات في إطار نظام اﻷفضليات المعمم، بينما تدخل صادرات أقل البلدان نمواً معفاة من الرسوم الجمركية إلى أسواق البلدان المتقدمة الرئيسية.
    A few other key developed countries followed similar contradictory policies, which triggered a worldwide recession and drove up the cost of borrowing on a world scale. UN واتبعت بضعة بلدان أخرى من البلدان المتقدمة الرئيسية سياسات مماثلة أحدثت حالة من الركود على النطاق العالمي وأدت إلى رفع تكلفة الاقتراض عالمياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus