"البلدان المساهمة بالقوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • troop-contributing countries
        
    • Troop Contributing Countries
        
    • the troop
        
    • troop contributors
        
    • countries contributing troops
        
    • troop-
        
    • TCCs
        
    • a troop
        
    This aggravating situation has forced the Secretary-General to try to resolve the crisis through postponing reimbursements to the troop-contributing countries. UN وقد أدت هذه الحالة المتدهورة باﻷمين العام إلى أن يحاول حل اﻷزمة بإرجاء دفع مستحقات البلدان المساهمة بالقوات.
    New memorandums of understanding with troop-contributing countries UN مذكرة التفاهم الجديدة مع البلدان المساهمة بالقوات
    In the past years, troop-contributing countries have deputized a number of national investigation officers to investigate allegations of serious misconduct. UN وفي السنوات الماضية، انتدبت البلدان المساهمة بالقوات عددا من المحققين الوطنيين للتحقيق في مزاعم سوء السلوك الخطيرة.
    Troop Contributing Countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. UN ولا شك أن البلدان المساهمة بالقوات في وضع أمثل لتقديم تقييم موضوعي للوضع على أرض الواقع.
    Rates of reimbursement for special equipment will be negotiated separately between the troop/police contributor and the United Nations. UN 10 - معدلات السداد للمعدَّات الخاصة تُجرى بشأنها مفاوضات منفصلة بين البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة.
    Finally, the Security Council has acknowledged that troop contributors must be consulted more closely and more regularly. UN أخيرا، سلم مجلس الأمن بضرورة التشاور مع البلدان المساهمة بالقوات بشكل أوثق وأكثر انتظاما.
    We stand ready to support the Secretariat's efforts to identify suitable troop-contributing countries. UN ونحن على استعداد لمساعدة جهود الأمانة العامة لتحديد البلدان المساهمة بالقوات الملائمة.
    With regard to requests for the military equipment of MINURCAT, that equipment remains the national assets of the respective troop-contributing countries. UN أما فيما يتعلق بطلبات الحصول على معدات البعثة العسكرية، فهي تظل أصولا وطنية تملكها البلدان المساهمة بالقوات المعنيّة.
    The new arrangements call for separate negotiation with troop-contributing countries concerning special equipment. UN وتستدعي الترتيبات الجديدة مفاوضات منفصلة بشأن المعدات الخاصة مع البلدان المساهمة بالقوات.
    It should also borrow heavily from the lessons learned by troop-contributing countries and from peacekeeping best practices. UN وينبغي كذلك أن تستفيد يقوة من الدروس المستفادة من البلدان المساهمة بالقوات ومن أفضل ممارسات حفظ السلام.
    The Security Council should enhance coordination with the troop-contributing countries and hold consultations sufficiently in advance to incorporate their views into its decisions. UN وينبغي أن يُعزز مجلس الأمن التنسيق مع البلدان المساهمة بالقوات وأن يجري مشاورات كافية مسبقاً لإدماج آرائها في قراراته.
    He therefore called for continued consultations between the troop-contributing countries and the two departments with a view to sharing experience. UN ولذا فهو يطالب باستمرار المشاورات بين البلدان المساهمة بالقوات والإدارتين بقصد تبادل الخبرات.
    There was also need for prompt reimbursement of troop-contributing countries and the settlement of outstanding claims. UN كذلك تدعو الحاجة إلى سرعة الدفع إلى البلدان المساهمة بالقوات وتسوية المطالبات المستحقة.
    In that connection, the Secretary-General's stated commitment to increasing payments to troop-contributing countries in 2004 was therefore welcome. UN وفي ذلك السياق ذكر الأمين العام الالتزام بزيادة الدفعات إلى البلدان المساهمة بالقوات في عام 2004 وهو ما يلقى الترحيب.
    The high level of debt to Member States continued to place a heavy burden on troop-contributing countries like Pakistan, which was owed $53.1 million, the highest amount due any Member State. UN فارتفاع مستوى الدَين للدول الأعضاء يظل عبئاً ثقيلاً على البلدان المساهمة بالقوات مثل باكستان التي أصبحت تستحق 53.1 مليون دولار وهو أعلى مبلغ مستحق لأي من الدول الأعضاء.
    Troop Contributing Countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. UN ولا شك أن البلدان المساهمة بالقوات في وضع أمثل لتقديم تقييم موضوعي للموقف على الأرض.
    In this regard, enhanced and better interaction between Troop Contributing Countries and the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations could also contribute to a more inclusive and substantial consultation and decision making process; UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يسهم التفاعل المعزز والأفضل بين البلدان المساهمة بالقوات وفريق عمل مجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام، في المزيد من التشاور الشامل والحقيقي وعملية صنع القرار؛
    - Provision of medical support in some sectors in Liberia depends on medical support from Troop Contributing Countries (TCCs). UN :: يتوقف توفير الدعم الطبي في بعض قطاعات ليبريا على الدعم الطبي من البلدان المساهمة بالقوات.
    10. Rates of reimbursement for special equipment will be negotiated separately between the troop/police contributor and the United Nations. UN 10 - تُجرى مفاوضات منفصلة بشأن معدلات السداد للمعدَّات الخاصة بين البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة وبين الأمم المتحدة.
    The United Nations will recover the cost of the above vaccines from the troop/police contributors. UN وتسترد الأمم المتحدة تكلفة اللقاحات المذكورة أعلاه من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة.
    In the view of OIOS, a standard formula acceptable to all parties should be developed to reimburse troop contributors for inland transport claims. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي وضع صيغة موحدة مقبولة من جميع الأطراف لتسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات فيما يتعلق بمطالبات تكاليف النقل البري.
    I urge countries contributing troops and personnel to abide by the deployment schedules that have been agreed. UN وأحث البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة على التقيد بالجداول الزمنية للانتشار التي تم الاتفاق عليها.
    Pilot courses are conducted again in field operations or in troop- and police-contributing countries. UN وتُعقد الدورات التدريبية التجريبية من جديد في العمليات الميدانية أو في البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة.
    4. A third party maintaining equipment of another troop/police contributor is to meet the same performance standards as a troop/police contributor providing maintenance of its own equipment. UN 4 - على أي طرف ثالث يقوم بصيانة معدَّات بلد آخر مساهم بالقوات/بالشرطة أن يحقق نفس معايير الأداء التي تلتزم بها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة التي تقوم بصيانة معدَّاتها المملوكة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus