"البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • troop- and police-contributing countries
        
    • troop and police contributing countries
        
    It has become common practice to provide troop- and police-contributing countries with comprehensive briefings on a regular basis. UN أصبح من العرف الشائع أن تزود البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة بإحاطات شاملة على نحو منتظم.
    :: 10 consultations with troop- and police-contributing countries UN :: عشر جلسات مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة
    They also reiterated the necessity for the Council to strengthen its coordination and cooperation with troop- and police-contributing countries. UN وأكدوا مجددا ضرورة أن يعزز المجلس التنسيق والتعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    Some troop- and police-contributing countries took positive steps to address the shortfalls by deploying the required equipment and resupplying spare parts and consumables. UN وقد اتخذت بعض البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة خطوات إيجابية لمعالجة أوجه النقص تلك، عن طريق نشر المعدات المطلوبة وإعادة الإمداد بقطع الغيار والمواد الاستهلاكية.
    The Council, in that regard, encourages all troop and police contributing countries to remain engaged in MINUSTAH. UN ويشجع المجلس، في هذا الخصوص، جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة على مواصلة مساهمتها في البعثة.
    The Department of Peacekeeping Operations continued to engage with troop- and police-contributing countries to ensure that they swiftly address shortcomings in contingent-owned equipment. UN وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة لكفالة قيام تلك البلدان على وجه السرعة بمعالجة أوجه القصور في المعدات المملوكة للوحدات.
    :: Enhancing the interaction of the Council with troop- and police-contributing countries by ensuring, inter alia, a more substantive exchange of views, including through the use of concept notes or indicative questions to promote more fruitful and focused discussions at meetings with troop-contributing countries. UN :: تعزيز تفاعل المجلس مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة بضمان جملة أمور منها زيادة التبادل الموضوعي للآراء، بسبل تشمل الاستعانة بالمذكرات المفاهيمية أو الأسئلة الإرشادية لتعزيز إجراء مناقشات أجدى وأكثر تركيزا في الجلسات مع البلدان المساهمة بقوات.
    Commending the contribution of troop- and police-contributing countries and donors to United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), UN وإذ يثني على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة وعلى الجهات المانحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لما تقدمه من مساهمات،
    Commending the contribution of troop- and police-contributing countries and donors to United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), UN وإذ يثني على البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة وعلى الجهات المانحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لما تقدمه من مساهمات،
    109. His delegation supported the objective of improving service delivery to clients, in particular troop- and police-contributing countries. UN 109- وأعرب عن تأييد وفده للهدف المتمثل في تحسين تقديم الخدمات إلى العملاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    214. Some disability claims may remain pending until a final medical report detailing the degree of permanent disability is received from the troop- and police-contributing countries. UN 214 - وقد تظل بعض المطالبات المتعلقة بالعجز معلقة حتى ورود تقرير طبي نهائي من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة يبين بالتفصيل درجة العجز الدائم.
    20. In accordance with requests of the General Assembly and to ensure that the requirements of troop- and police-contributing countries are taken into account in the design and implementation of predefined modules and service packages, a schedule of workshops to consult with representatives of the Special Committee on Peacekeeping Operations was established. UN 20 - وفقا لطلبات للجمعية العامة، وسعيا لضمان مراعاة احتياجات البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة لدى تصميم وتنفيذ الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، وُضع جدول زمني لحلقات العمل المعقودة للتشاور مع ممثلي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    113. As troop- and police-contributing countries were the primary users of support services, the Secretariat should consult with them extensively as it further developed the concept of modularization and reprofiled the Logistics Base and the Entebbe logistics hub. UN 113- وأردف قائلا إنه نظراً لأن البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة هي المستعمل الرئيسي لخدمات الدعم ينبغي أن تجري الأمانة العامة مشاورات مستفيضة مع تلك البلدان لأن ذلك يزيد من تطوير مفهوم وضع النماذج المعيارية وإعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات ومركز اللوجستيات القائم في عنتيبي.
    " On 3 June 2011, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 6543rd meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN " في 3 حزيران/يونيه 2011، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6543 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    He thanked the troop- and police-contributing countries for their indispensable contributions, and welcomed the return of Western troop-contributing countries to United Nations peacekeeping, as a sign of international solidarity. He looked forward to additional deployments from Western contributing countries to missions in Africa. UN ثم وجَّه شكره إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة على مساهماتها التي لاغنى عنها، معرباً عن الترحيب بعودة البلدان الغربية المساهمة بقوات إلى عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة باعتبار ذلك آية على التضامن الدولي، ومعرباً كذلك عن تطلعه إلى المزيد من عمليات الانتشار من جانب البلدان الغربية المساهمة في البعثات في أفريقيا.
    18. In its consideration of the report of the Secretary-General on the global field support strategy (A/64/633), the Special Committee on Peacekeeping Operations noted the concept of modularization and urged the Secretariat to work in close cooperation with troop- and police-contributing countries in its development. UN 18 - لدى النظر في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، أشارت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى مفهوم النمذجة، وحثت الأمانة العامة على العمل في تعاون وثيق مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة على تطوير هذا المفهوم.
    39. In a further step towards increasing the number of women deployed in uniformed peacekeeping functions and specifically towards meeting the 10 per cent target for female deployments established by the Department of Peacekeeping Operations in consultation with troop- and police-contributing countries, the Department continued its policy discussions, initiated in 2006, with troop- and police-contributing countries. UN 39 - وفي خطوة أخرى لزيادة عدد النساء اللاتي يتم إيفادهن في مهام نظامية لحفظ السلام، وعلى وجه التحديد لبلوغ الهدف الذي حددته بنسبة 10 في المائة من النساء في صفوف الموفدين إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة، واصلت الإدارة مناقشاتها للسياسة العامة التي استُهلت في عام 2006، مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    72. The Special Committee recommends that, in order to overcome the contingent-owned equipment and sustainability shortfalls faced by some troop- and police-contributing countries, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continue to facilitate various enabling arrangements, including through other Member States and bilateral arrangements. UN 72 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن على إدارتي عملية حفظ السلام والدعم الميداني، من أجل التغلب على النقص الذي يواجهه بعض البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة فيما يتصل بالمعدات المملوكة للوحدات أو بعنصر الاستدامة، أن تواصلا تيسير ترتيبات التمكين المتعددة، عن طريق جملة جهات منها دول أعضاء أخرى أو عن طريق ترتيبات ثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus