"البلدان المساهمة بقوات وبشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • troop- and police-contributing countries
        
    The voices of troop- and police-contributing countries must continue to be taken into account as peacekeeping evolved. UN ويجب أن يستمر أخذ آراء البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في الاعتبار مع تطور حفظ السلام.
    All informal briefings are included on the Intranet, including briefings to troop- and police-contributing countries. UN تُنشر جميع الإحاطات الرسمية على الإنترانيت بما في ذلك الإحاطات المقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات وبشرطة.
    Regular consultations with troop- and police-contributing countries in the process of policy formulation and decision-making should be undertaken to achieve meaningful partnerships and effective implementation of peacekeeping missions. UN وينبغي إجراء مشاورات منتظمة مع البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في عملية رسم السياسات وصنع القرار لتحقيق شراكات ذات أهمية وتنفيذ بعثات حفظ السلام بصورة فعالة.
    I continue to prioritize the welfare and care of our troops and police, and I urge the troop- and police-contributing countries to continue to support us through regular and improved predeployment training and in-mission inspections. UN ومازلت أعطي الأولوية لرفاه ورعاية قواتنا وأفراد شرطتنا، وأحث البلدان المساهمة بقوات وبشرطة على مواصلة تقديم الدعم لنا من خلال تنظيم برامج تدريب دورية ومحسنة قبل الانتشار والقيام بعمليات تفتيش داخل البعثة.
    The volume of contingent-owned equipment deployed by troop- and police-contributing countries to peacekeeping operations grew by 105 per cent from 2002 to 2009 and is currently valued at over $2 billion. UN وقد سجل حجم المعدات المملوكة للوحدات التي نشرتها البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في عمليات حفظ السلام زيادة بنسبة 105 في المائة بين عامي 2002 و 2009، وتفوق قيمة هذه المعدات حاليا مبلغ 2 مليار دولار.
    79. The Special Committee recognizes that troop- and police-contributing countries bear the primary responsibility for maintaining discipline among their contingents deployed in peacekeeping missions and for ensuring that they receive appropriate predeployment training. UN 79 -وتسلّم اللجنة الخاصة بأن البلدان المساهمة بقوات وبشرطة تتحمل المسؤولية الأولية عن الحفاظ على الانضباط في صفوف وحداتها المنشورة في بعثات حفظ السلام وعن كفالة تلقيها التدريبات اللازمة قبل النشر.
    79. The Special Committee recognizes that troop- and police-contributing countries bear the primary responsibility for maintaining discipline among their contingents deployed in peacekeeping missions and for ensuring that they receive appropriate predeployment training. UN 79 -وتسلّم اللجنة الخاصة بأن البلدان المساهمة بقوات وبشرطة تتحمل المسؤولية الأولية عن الحفاظ على الانضباط في صفوف وحداتها المنشورة في بعثات حفظ السلام وعن كفالة تلقيها التدريبات اللازمة قبل النشر.
    It will also enable the Training and Evaluation Service and the Civilian Police Division to access the spare training capacity of Member States in courses they deliver for students from emerging troop- and police-contributing countries in Africa and elsewhere, thereby acting as a catalyst for those countries to accelerate their contribution to United Nations peacekeeping operations. UN كما سيمكن ذلك دائرة التدريب والتقييم وشُعبة الشرطة المدنية من القدرات التدريبية الفائضة عن الدول الأعضاء في الدورات التي تقدمها للطلاب الذين يأتون من البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في أفريقيا وغيرها، فيصبح حافزا لتلك البلدان للتعجيل في إسهامها بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    His delegation therefore looked forward to the Secretary-General's review of peacekeeping operations and special political missions and urged him to collaborate with all key stakeholders, including regional and subregional organizations, as well as to work closely with troop- and police-contributing countries on the review's recommendations. UN ولذلك يتطلع وفد بلده إلى استعراض الأمين العام لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ويحثه على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والعمل أيضا بصورة وثيقة مع البلدان المساهمة بقوات وبشرطة فيما يتعلق بتوصيات الاستعراض.
    In that regard, the Committee is concerned how potential valid claims from troop- and police-contributing countries will be paid (see para. 11 below). UN وفي هذا الصدد فإن اللجنة مهتمة بكيفية سداد ما يُحتمل أن تقدمه البلدان المساهمة بقوات وبشرطة من مطالبات سارية المفعول (انظر الفقرة 11 أدناه).
    106. The Islamic Republic of Iran fully supported the demands of troop- and police-contributing countries to be given a greater role in decision-making processes concerning peacekeeping operations, as that would provide an additional incentive for Member States to support United Nations peacekeeping. UN 106 - ومضى قائلا إن جمهورية إيران الإسلامية تؤيد تماما مطالب البلدان المساهمة بقوات وبشرطة لإعطائها دورا أكبر في عمليات صنع القرار المتعلقة بعمليات حفظ السلام، حيث سيوفر ذلك حافزا إضافيا للدول الأعضاء لدعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Support from Member States is provided for the implementation of mission mandates and for the concept, as well as the implementation, of the global field support strategy in a phased approach; support from troop- and police-contributing countries is provided in preventing misconduct and processing misconduct cases; and investigation reports from external investigation entities are received in a timely manner UN تقديم الدعم من الدول الأعضاء من أجل تنفيذ ولايات البعثات ومن أجل المفهوم، وكذلك تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي باتباع نهج تدريجي؛ وتقديم الدعم من البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في منع سوء السلوك ومعالجة حالات سوء السلوك؛ وتلقي تقارير التحقيقات من كيانات التحقيق الخارجي في حينها
    132. The Special Committee looks forward to the publication by the Department of Peacekeeping Operations of the Gender Resource Package for Peacekeeping Operations, which could be well utilized by the troop- and police-contributing countries in the training of their peacekeeping personnel, and as a practical guide to the wide range of gender-sensitive issues in peacekeeping operations. UN 132 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى قيام إدارة عمليات حفظ السلام بنشر مجموعة المصادر الجنسانية لعمليات حفظ السلام الذي يمكن أن تستخدمه البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في تدريب أفرادها لحفظ السلام، والذي يمكن استخدامه دليلا عمليا لطائفة واسعة من المسائل التي تراعى فيها الفوارق بين الجنسين في عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus