The training included mission staff and personnel from troop- and police-contributing countries. | UN | وشمل هذا التدريب موظفي البعثات وأفرادا من البلدان المساهمة بقوات وشرطة. |
This will require a consequent renegotiation of the memorandums of understanding between troop- and police-contributing countries and the United Nations. | UN | وسيتطلب ذلك إجراء مفاوضات لاحقة بشأن إبرام مذكرات تفاهم بين البلدان المساهمة بقوات وشرطة والأمم المتحدة. |
The issue was to find the best way to raise the level of attention among troop- and police-contributing countries with respect to the need to comply with the standards. | UN | وتمثلت القضية في إيجاد أفضل السبل لرفع مستوى الاهتمام لدى البلدان المساهمة بقوات وشرطة بخصوص ضرورة الامتثال للمعايير. |
When troop- and police-contributing countries arrive in the mission area with equipment for mine clearance that is not compliant with those standards, it considerably impedes the accreditation and training process and therefore has an impact on operations. | UN | وعندما تصل البلدان المساهمة بقوات وشرطة إلى منطقة البعثة ومعها معدات لمكافحة الألغام لا تنطبق عليها تلك المعايير، فإن ذلك يعيق عملية الاعتماد والتدريب إلى حد كبير ويؤثر بالتالي على العمليات. |
(b) troop- and police-contributing countries are encouraged to install standard seat belts for already existing commercial vehicles. | UN | (ب) تشجيع البلدان المساهمة بقوات وشرطة على تركيب أحزمة مقاعد عادية للمركبات التجارية الموجودة بالفعل. |
" The Security Council and the troop- and police-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Atul Khare, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | " واستمع مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات وشرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، السيد أتول كهاري، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. |
The distinct field focus would result in better-informed decision-making and guidance at Headquarters for field missions and allow for improved feedback to troop- and police-contributing countries, Member States, legislative bodies and partners on operational issues. | UN | وسيؤدي التركيز المستقل على الميدان إلى استنارة أوسع في صنع القرار في المقر وتوجيه البعثات الميدانية، وسيساعد على تحسين الحصول على تعليقات البلدان المساهمة بقوات وشرطة والدول الأعضاء والهيئات التشريعية والشركاء على المسائل التشغيلية. |
UNAMID troop- and police-contributing countries have expressed serious concern in this regard during a meeting on Darfur of the African Union Peace and Security Council, held on 5 March. | UN | وقد أعربت البلدان المساهمة بقوات وشرطة في العملية المختلطة عن بالغ قلقها في هذا الصدد خلال اجتماع بشأن دارفور عقده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 5 آذار/مارس. |
troop- and police-contributing countries are further urged to continue to take advantage of those who have been trained while deployed on mission, maximizing the impact after their return home and in future pre-deployment preparations. | UN | وتُحث البلدان المساهمة بقوات وشرطة كذلك على مواصلة الاستفادة ممن تلقوا تدريبا في أثناء نشرهم في بعثات، مما يزيد إلى أقصى حد من أثرهم بعد عودتهم إلى أوطانهم وفي الأعمال التحضيرية المقبلة لما قبل النشر. |
In that, he relied also on troop- and police-contributing countries to ensure that such incidents were met with swift and decisive action at the national level; and to contribute only personnel whose previous conduct had been ascertained to be of the highest standard with regard to their criminal or human rights records. | UN | وأنه يعتمد أيضا في هذا الصدد على البلدان المساهمة بقوات وشرطة لكفالة مواجهة هذه الحوادث بإجراءات سريعة وقاطعة على الصعيد الوطني، وعدم المساهمة إلا بأفراد ثبت تقيدهم في تصرفاتهم السابقة بأعلى المعايير المتصلة بالسجلات الجنائية أو سجلات حقوق الإنسان. |
The Security Council Working Group of the Whole on United Nations Peacekeeping Operations has brought Council members together with troop- and police-contributing countries informally to discuss both cross-cutting and mission-specific peacekeeping issues. | UN | والفريق العامل الجامع المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التابع لمجلس الأمن قد جمع أعضاء المجلس مع البلدان المساهمة بقوات وشرطة على نحو غير رسمي لمناقشة مسائل حفظ السلام الشاملة والخاصة بكل بعثة. |
" The Security Council and the troop- and police-contributing countries heard briefings under rule 39 of its provisional rules of procedure by Lieutenant General Chikadibia Obiakor, Military Adviser for Peacekeeping Operations and Ms. Ingrid Hayden of the Africa I Division of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | " واستمع مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات وشرطة إلى إحاطتين قدمهما، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الفريق شيكاديبيا أوبياكور، المستشار العسكري لعمليات حفظ السلام، والسيدة إنغريد هايدن، من شعبة أفريقيا الأولى في إدارة عمليات حفظ السلام. |
" On 4 June 2010, the Security Council, pursuant to annex II, sections A and B of resolution 1353 (2001), held its 6331st meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. | UN | " عقد مجلس الأمن، في 4 حزيران/يونيه 2010، عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 6331، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وشرطة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
" Members of the Council, Mr. Khare, Mr. Obiakor, Mr. Yenigun, Mr. Petrunov and representatives of participating troop- and police-contributing countries had an exchange of views. " | UN | " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد كهاري، والسيد أوبياكور والسيد ينيغون والسيد بترونوف وممثلي البلدان المساهمة بقوات وشرطة المشاركة في الجلسة " . |
" On 18 August 2010, the Security Council, pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B, held its 6373rd meeting in private with the troop- and police-contributing countries to the United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | " في 18 آب/أغسطس 2010، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته الخاصة 6373 مع البلدان المساهمة بقوات وشرطة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
19. Commends the contribution of troop- and police-contributing countries and donors to MONUC and calls on Member States to pledge and provide the remaining force enablers required for the mission; | UN | 19 - يشيد بما قدمته البلدان المساهمة بقوات وشرطة والجهات المانحة من مساهمات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو الدول الأعضاء إلى الإعلان عن تعهدها بالعناصر المتبقية اللازمة الداعمة للبعثة والقيام بتوفيرها؛ |
troop- and police-contributing countries are responsible for transportation (rotation) of minor equipment and consumables related to major equipment and self-sustainment (COE Manual, chap. 2, para. 14). | UN | وتضطلع البلدان المساهمة بقوات وشرطة بالمسؤولية عن نقل (تناوب) المعدات الثانوية والمواد الاستهلاكية المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي (دليل المعدات المملوكة للوحدات، الفصل 2، الفقرة 14). |
(f) The Secretariat should give the development and sustainment of the web portal high priority, with a focus on security when handling national data in cyberspace, making it possible for troop- and police-contributing countries to use the portal in 2011. | UN | و - أن تعطي الأمانة العامة الأولوية العالية لتطوير البوابة الإلكترونية الشبكية ودعمها، مع التركيز على الأمن عند التعامل مع البيانات الوطنية في الفضاء الافتراضي، مما يمكّن البلدان المساهمة بقوات وشرطة من استخدام البوابة الإلكترونية في عام 2011. |
2. Meeting of the Security Council with the troop- and police-contributing countries pursuant to resolution 1353 (2001), annex II, sections A and B United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وشرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) " قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان " . |
Payment letters to troop- and formed police-contributing countries. | UN | :: رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات وشرطة. |