In 2006, 33 programme countries made contributions to regular resources, with 12 increasing or resuming contributions. | UN | وفي عام 2006، قدم 33 من البلدان المنفذة فيها برامج مساهمات في الموارد العادية، حيث زادت 12 منها مساهماتها أو استأنفتها. |
Finally, 59 per cent of all programme countries called upon UNDP to support crisis prevention and recovery. | UN | وأخيرا طلب 59 في المائة من البلدان المنفذة فيها برامج الدعم من البرنامج الإنمائي في مجال منع الأزمات والإنعاش منها. |
P4.4 programme countries with nutrition policies that include specific actions to provide access to prevention, care, treatment and nutrition support to all vulnerable groups | UN | البرنامج 4-4 البلدان المنفذة فيها برامج ولديها سياسات تغذوية تشمل إجراءات محدَّدة تتيح سُبل الوقاية والرعاية والعلاج والدعم التغذوي لجميع الفئات الضعيفة |
P5.3 programme countries with increasing learning outcomes | UN | البرنامج 5-3 البلدان المنفذة فيها برامج التي تتزايد فيها النتائج التي يحققها التعلُّم |
This has led UNDP to reorient its position and identify types of support to programme country governments that can improve the prospects of lasting impact. | UN | وأدى ذلك لأن يقوم البرنامج الإنمائي بإعادة توجيه موقفه وتحديد أنواع الدعم اللازمة لحكومات البلدان المنفذة فيها برامج والتي يمكن أن تحسن من احتمالات تحقيق تأثير دائم. |
P5.4 programme countries with at least 20% of government expenditure on education | UN | البرنامج 5-4 البلدان المنفذة فيها برامج التي تكرس فيها نسبة 20 في المائة على الأقل من الإنفاق الحكومي للتعليم |
By the end of 2000, some 93 countries had harmonized programme cycles; by 2004, 90 per cent of the total number of programme countries will be harmonized. | UN | وبحلول نهاية عام 2000، بلغ عدد البلدان التي تواءمت دورات برمجتها نحو 93 بلدا؛ وبحلول عام 2004، سيكون قد جرى مواءمة دورات البرمجة في 90 في المائة من إجمالي عدد البلدان المنفذة فيها برامج. |
The harmonization of programme cycles and the use of joint mid-term reviews is expected to reduce the demand and burden on programme countries. | UN | ويُتوقع أن تؤدي مواءمة دورات البرمجة واستعمال الاستعراضات المشتركة لمنتصف المدة إلى الحد من المطالب والأعباء الملقاة على عاتق البلدان المنفذة فيها برامج. |
Local resources provided by programme countries decreased from $1.05 billion in 2008 to $0.76 billion in 2009, in line with the realignment of portfolios outlined in the strategic plan. | UN | وتناقصت الموارد المحلية المقدمة من البلدان المنفذة فيها برامج من 1.05 بليون دولار في 2008 إلى 0.76 بليون دولار في عام 2009، على نحو يتماشى مع إعادة تنظيم الحوافظ المبينة في الخطة الاستراتيجية. |
In programme countries, these new modalities will require a substantial expansion of national capacities to ensure sound programming and prioritization of the use of funds. | UN | وستتطلب هذه الطرائق في البلدان المنفذة فيها برامج توسيع نطاق القدرات الوطنية بصورة كبيرة لكفالة سلامة البرمجة وتحديد الأولويات في ما يتصل باستخدام الأموال. |
The report itself has produced many points of learning that, when acted upon, can help UNDP improve as a provider of development, advisory and coordination services to programme countries. | UN | وأفرز التقرير في حد ذاته دروسا كثيرة من شأنها، إذا طُبقت، أن تساعد البرنامج الإنمائي على تحسين نفسه باعتباره جهة تقدم الخدمات الإنمائية وخدمات المشورة والتنسيق إلى البلدان المنفذة فيها برامج. |
These ways of examining strategic focus help establish how the organization is addressing results that matter most to programme countries. | UN | وتساعد هذه الطرق المستخدمة في دراسة التركيز الاستراتيجي في تحديد الكيفية التي تتناول المنظمة النتائج التي تهم بأكبر قدر البلدان المنفذة فيها برامج. |
More than 90 per cent of programme countries sought UNDP support in reducing human poverty, fostering democratic governance, and energy and environment. | UN | وقد طلب أكثر من 90 في المائة من البلدان المنفذة فيها برامج دعم البرنامج الإنمائي في مجالات الحد من الفقر البشري، وتعزيز الحكم الديمقراطي والطاقة والبيئة. |
Another perspective on this aspect of focus comes from partner feedback collected separately in programme countries. | UN | وتُظهر التعليقات الواردة من الشركاء التي يتم تجميعها بشكل مستقل من كل بلد من البلدان المنفذة فيها برامج وجهة نظر أخرى بشأن هذا الجانب من جوانب التركيز. |
At the time of writing the present report, 46 countries had made indicative pledges for 2008, including most OECD/DAC donors and 28 programme countries. | UN | ولدى كتابة هذا التقرير، كان 46 بلدا قد أعلن عن مؤشرات التبرعات لعام 2008، بما في ذلك معظم البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و 28 بلدا من البلدان المنفذة فيها برامج. |
The political commitment of Member States to an enhanced regular resource base for UNDP was reflected in the 37 programme countries that contributed to UNDP regular resources in 2007, and 21 that increased or resumed contributions, often despite considerable internal constraints. | UN | وتجسد الالتزام السياسي للدول الأعضاء بتعزيز قاعدة الموارد العادية للبرنامج الإنمائي في قيام 37 من البلدان المنفذة فيها برامج بالمساهمة في الموارد العادية للبرنامج الإنمائي في عام 2007، وقيام 21 منها بزيادة مساهماتها أو استئنافها، في الغالب رغم ما تعانيه من عوائق داخلية هامة. |
This report is based primarily on results reports covering 139 programme countries. | UN | 62 - يستند هذا التقرير في المقام الأول إلى تقارير عن النتائج تشمل 139 بلدا من البلدان المنفذة فيها برامج(). |
Table 1, on page 16, illustrates current demand from programme countries for UNDP support by service line, together with the number of outcomes being pursued under each service line. | UN | ويبين الجدول 1 الوارد على الصفحة 32 الطلبات الحالية الواردة من البلدان المنفذة فيها برامج للحصول على دعم البرنامج الإنمائي حسب فئات الخدمات، بالإضافة إلى عدد النواتج المستهدفة ضمن كل فئة من فئات الخدمات. |
77. Demand from programme countries and concentration of UNDP support combine to offer one impression of strategic focus. | UN | 77 - تعطي الطلبات المقدمة من البلدان المنفذة فيها برامج وتركيز الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي معا انطباعا عن محور التركيز الاستراتيجي. |
Local resources, channeled through UNDP by programme country governments and other local partners in support of their own national development, decreased from almost $1.4 billion in 2006 to just below $1.3 billion in 2007. | UN | ونقصت الموارد المحلية التي توجهها حكومات البلدان المنفذة فيها برامج وغيرها من الجهات الشريكة المحلية عن طريق البرنامج الإنمائي دعما لتنميتها الوطنية من نحو 1.4 بليون دولار في عام 2006 إلى مبلغ أدنى بالكاد من 1.3 بليون دولار في عام 2007. |
programme country demand and concentration of support | UN | الطلبات المقدمة البلدان المنفذة فيها برامج وتركيز الدعم() |