There were also calls for greater Market Access for Developing Countries. | UN | كما وجهت دعوات لتوسيع سبل وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
Panel on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries | UN | الفريق المعني بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق |
Joint WTO-UNCTAD information seminar on private standards and Market Access for Developing Countries | UN | حلقة دراسية إعلامية مشتركة بين منظمة التجارة العالمية والأونكتاد بشأن المعايير الخاصة ووصول البلدان النامية إلى الأسواق |
She also proposed that better access for developing countries to markets should be promoted. | UN | واقترحت كذلك تحسين فرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
It has been argued that sustainable procurement would amount to a de facto non-tariff barrier to trade that would impede access to markets for developing countries. | UN | وقيل إن الشراء المستدام سيكون من حيث الواقع بمثابة حواجز غير تعريفية للتجارة وسيعوق وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
The European Union is and should remain at the forefront, promoting free trade and increased Market Access for Developing Countries. | UN | ويقف الاتحاد الأوروبي في المقدمة وينبغي أن يبقى كذلك، ويعزز التجارة الحرة ويزيد من وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
They emphasized their commitment to the Aid for Trade initiative, while agreeing that it could not be considered an alternative to a successful Doha Round, in particular in terms of improved Market Access for Developing Countries. | UN | كما أكدت التزامها بمبادرة المعونة من أجل التجارة، مع الاعتراف في الوقت ذاته بأنه لا يمكن عدم اعتبارها بديلاً لنجاح جولة الدوحة، وخاصة من حيث تحسين الفرص لوصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
It is necessary to ensure enhanced Market Access for Developing Countries. | UN | ومن الضروري كفالة تعزيز وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
Opportunities must be created to increase Market Access for Developing Countries. | UN | ويجب إتاحة فرص لزيادة إمكانية وصول صادرات البلدان النامية إلى الأسواق. |
However, it was essential that opportunities be created for increased Market Access for Developing Countries. | UN | ولكن من الضروري ايجاد الفـرص الملائمـة لزيادة إمكانية وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
Issues relating to Market Access for Developing Countries and electronic commerce required further study by UNCTAD. | UN | وتحتاج القضايا المتصلة بوصول البلدان النامية إلى الأسواق وبالتجارة الإلكترونية إلى مزيد من الدراسة من جانب الأونكتاد. |
It was also noted that enhanced Market Access for Developing Countries' exports is a cornerstone for supporting their economic growth. | UN | ولوحظ أيضا أن تحسين فرص وصول صادرات البلدان النامية إلى الأسواق يعد أحد المرتكزات الرئيسية لدعم نموها الاقتصادي. |
Increased Market Access for Developing Countries was fundamental to ensuring poverty reduction. | UN | وتعتبر زيادة وصول البلدان النامية إلى الأسواق أمرا أساسيا لكفالة تخفيف حدة الفقر. |
Box 1: The Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries (CTF) | UN | الإطار 1: فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق |
The involvement of the private sector in the Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries was commended. | UN | وأثنى على مشاركة القطاع الخاص في فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
Furthermore, stringent and complex environmental, health and safety standards restricted Market Access for Developing Countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وجود معايير صارمة ومعقدة تتعلق بالبيئة والصحة والسلامة يحد من فرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
Emphasis should also be placed on agricultural negotiations, on the elimination of market distortion and on improving Market Access for Developing Countries. | UN | وينبغي التركيز أيضا على المفاوضات الزراعية وعلى إزالة التشوه السوقي وعلى تحسين وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
Six workshops and training seminars on environmental requirements and Market Access for Developing Countries were held in Asia. | UN | :: عُقدت في آسيا ست حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية بشأن المتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
The post-2015 development agenda should have poverty eradication at its core and address access of developing countries to markets for trade and to technology for development, and the need to create an international enabling environment. | UN | وينبغي أن يكون جوهر خطة التنمية لما بعد عام 2015 هو القضاء على الفقر وأن تعالج الخطة مسألة وصول البلدان النامية إلى الأسواق التجارية وإلى التكنولوجيا اللازمة للتنمية والحاجة إلى إيجاد بيئة تمكينية دولية. |
It has been argued that sustainable procurement would amount to a de facto non-tariff barrier to trade that would impede access to markets for developing countries. | UN | وقيل إن الشراء المستدام سيكون من حيث الواقع بمثابة حواجز غير تعريفية للتجارة وسيعوق وصول البلدان النامية إلى الأسواق. |
The protectionist policies pursued by developed countries limited access to markets by developing countries and barred their access to preferential and equitable benefits. | UN | قيدت السياسات الحمائية المتبعة من قِبل البلدان المتقدمة النمو سبل وصول البلدان النامية إلى الأسواق ومنعت وصولها إلى المزايا التفضيلية والعادلة. |
(f) Facilitate developing-country firms' access to international financial markets in view of the growing importance of financing in winning projects in export markets; | UN | (و) تيسير وصول شركات البلدان النامية إلى الأسواق المالية الدولية بالنظر إلى تزايد أهمية التمويل في الفوز بالمشاريع في أسواق التصدير؛ |
58. The Ministers reaffirmed that market access to developing country agricultural products was equally important. | UN | 58 - وأكد الوزراء من جديد أن مسألة وصول المنتجات الزراعية من البلدان النامية إلى الأسواق هي مسألة على نفس القدر من الأهمية. |
:: Enhanced and predictable market access and entry opportunities for developing country exports | UN | :: تحسين إمكانية وصول صادرات البلدان النامية إلى الأسواق وفرص دخولها وإمكانية التنبؤ بها. |