other developing countries that have launched communication satellites in the last 12 months include Brazil, China and Viet Nam. | UN | وتشمل البلدان النامية الأخرى التي أطلقت سواتل اتصالات خلال الاثني عشر شهراً الماضية كلاً من البرازيل والصين وفييت نام. |
India is among other developing countries that are increasing their assistance to least developed countries. | UN | والهند هي من بين البلدان النامية الأخرى التي تزيد مساعداتها إلى أقل البلدان نموا. |
One of the key issues agreed upon by the sponsors was that developing countries with successful and technologically intensive agriculture sectors could offer a great deal to other developing countries that had yet to make such progress. | UN | وإن إحدى المسائل الرئيسية التي اتفق حولها مقدمو مشروع القرار هو أن البلدان النامية ذات القطاعات الزراعية الناجحة والمكثفة تكنولوجيا يمكن أن تقدم الكثير إلى البلدان النامية الأخرى التي لم تحرز بعد هذا التقدم. |
This approach is increasingly being applied by other developing countries which were not specifically designated pilots. | UN | وقد أخذت بعض البلدان النامية الأخرى التي لم تعين تحديدا كبلدان تجربة في تطبيق هذا النهج. |
Because of its capital-intensive nature, rehabilitating and modernizing the region's transport, telecommunications and energy infrastructure will be possible only by joining forces with the private sector, including from other developing countries which have made great strides in this area. | UN | ونظرا لما تنطوي عليه عملية إصلاح وتحديث هياكل المنطقة الأساسية في ميادين النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة من احتياج ضخم لرؤوس الأموال، فإنها لن تتأتى إلا بالتعاون مع القطاع الخاص، بما في ذلك القطاع الخاص في البلدان النامية الأخرى التي قطعت أشواطا كبيرة في هذا المجال. |
In general, Egypt's experience with privatization was considered a good example for other developing countries embarking on such programmes. | UN | وبصورة عامة فإن تجربة مصر فيما يتعلق بالخصخصة تعتبر مثالاً جيداً يمكن أن تحتذيه البلدان النامية الأخرى التي تُقدِم على مثل هذه البرامج. |
27. Least developed countries should not be asked to open their markets too rapidly; nor should other developing countries with particular problems in that regard. | UN | 27- واستطرد قائلا إنه لا ينبغي مطالبة أقل البلدان نموا بفتح أسواقها بسرعة كبيرة، ولا مطالبة البلدان النامية الأخرى التي لها مشاكلها الخاصة في هذا المجال. |
It also provides many other developing countries that are not yet members of the GSTP Agreement, to participate in the negotiations and to acceding the GSTP Agreement. | UN | وتتيح أيضاً فرصةً للعديد من البلدان النامية الأخرى التي ليست أطرافاً بعد في اتفاق النظام الشامل للمشاركة في المفاوضات والانضمام إلى الاتفاق. |
We applaud the State of Qatar for its announcement, made at the recently concluded Second South Summit, that it would provide 0.7 per cent of Qatar's gross national product as development assistance from 2006, and we call on other developing countries that are in a position to do so to join Qatar in that endeavour. | UN | وإننا نشيد بدولة قطر التي أعلنت أثناء انعقاد مؤتمر قمة الجنوب الثاني مؤخرا أنها ستقدم نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الناتج الوطني لقطر مساعدة إنمائية رسمية بدءا من عام 2006، وندعو البلدان النامية الأخرى التي يمكنها أن تفعل ذلك، إلى أن تحذو حذو قطر في هذا الجهد. |
(a) To assist with outreach on the NAP technical guidelines developed by the LEG to other developing countries that are not LDCs; | UN | (أ) المساعدة بتقديم التوعية إلى البلدان النامية الأخرى التي لا تنتمي إلى فئة أقل البلدان نمواً بشأن المبادئ التوجيهية التقنية لخطط التكيف الوطنية التي أعدها فريق الخبراء؛ |
Following the abolition of quotas on 1 January 2005, exports of clothing and textiles from China to the United States of America and Europe surged in the first quarter, triggering two concerns: first, the impact on manufacturers of these products in the developed countries and, second, the consequences for other developing countries that also export textiles. | UN | وفي أعقاب إلغاء الحصص في 1 كانون الثاني/يناير 2005، ارتفعت صادرات الملابس والمنسوجات من الصين إلى الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا في الربع الأول، مما أدى إلى إثارة شاغلين، أولهما، تأثير ذلك على مصانع هذه المنتجات بالبلدان المتقدمة النمو، وثانيهما، العواقب المترتبة على ذلك في البلدان النامية الأخرى التي تصدر المنسوجات أيضا. |
41. In terms of the countries to be supported by the LEG, LDCs mentioned that it could be mandated to provide support to the LDCs, as well as other developing countries that may also need such assistance, although they do not foresee that many non-LDC developing countries will require such direct assistance from the LEG. | UN | 41- وفيما يتعلق بالبلدان التي يتعين أن يدعمها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، أشارت هذه البلدان إلى أنه يمكن تكليف الفريق بدعم أقل البلدان نمواً، فضلاً عن دعم البلدان النامية الأخرى التي قد تحتاج إلى هذه المساعدة كذلك، وإن كانت أقل البلدان نمواً لا تتوقع أن يحتاج العديد من البلدان النامية الأخرى مساعدة مباشرة كهذه من قبل فريق الخبراء. |
The Adaptation Fund is the means through which developing countries share the benefits to be derived from clean development mechanism project activities (the certified emission reductions) with other developing countries that have very limited mitigation capabilities and therefore cannot host clean development mechanism projects, but that are most often the same countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, | UN | وصندوق التكيف أداة تتقاسم من خلالها البلدان النامية منافع أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة (خفض الانبعاثات المعتمد) مع البلدان النامية الأخرى التي لها قدرات تخفيف محدودة جداً ولا يمكنها بالتالي أن تستضيف مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة، ولكنها في معظم الأحيان نفس البلدان المعرضة بشكل خاص لآثار تغير المناخ السلبية، |
Together with other developing countries, which, without having caused the crisis, are suffering its devastating effects, we have seen placed at risk the possibility of achieving the goals of international commitments such as the Millennium Development Goals, and in many cases we face the difficulty of maintaining the precarious level of social well-being achieved by various sectors of the population. | UN | وإذا بنا، إلى جانب بعض البلدان النامية الأخرى التي تعاني من آثار هذه الأزمة المدمرة دون أن تتسبب فيها، نرى الخطر يحدق بإمكانية تحقيق أهداف الالتزامات الدولية من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية، وفي كثير من الحالات نواجه صعوبة في الحفاظ على مستوى الرفاه الاجتماعي الهش الذي حققته مختلف قطاعات السكان. |
Explaining the need for the decision, he outlined the difficulties that his country and some other developing countries which produced metered-dose inhalers would face in supplying effective and affordable metereddose inhalers to their populations once the Protocol's 85 per cent CFC reduction provision went into effect in 2007. | UN | وبعد أن أوضح الحاجة إلى هذا المقرر، أوجز الصعوبات التي تواجه بلده وبعض البلدان النامية الأخرى التي تنتج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في توفير هذه الأجهزة الفعّالة والميسورة التكلفة لسكانها لدى بدء تنفيذ الحكم الخاص بخفض مركبات الكربون الكلورية فلورية بنسبة 85 في المائة عام 2007 الوارد في البروتوكول. |
First, we will increase support for other developing countries hit hard by the financial crisis, honestly implement relevant capital increase and financing plans, intensify trade and investment cooperation and help increase the capacity of relevant countries for risk resistance and sustainable development. | UN | أولا، سوف نزيد دعم البلدان النامية الأخرى التي تضررت كثيرا بسبب الأزمة المالية، وسننفذ بأمانة الخطط ذات الصلة لزيادة رأس المال والتمويل، وسنعزز التعاون في التجارة والاستثمار، وسنساهم في تعزيز قدرة البلدان المعنية على مقاومة الأخطار وتحقيق التنمية المستدامة. |
Now, a number of other developing countries with the appropriate mix of skilled and low-cost workers, such as China, India and Thailand, are vying for opportunities to become new manufacturing bases, while the Republic of Korea, Singapore and Taiwan Province of China have continued to upgrade technology and production. | UN | وهناك اليوم، عدد من البلدان النامية الأخرى التي لديها المزيج المناسب من العمالة الماهرة والعمالة الرخيصة، كالصين والهند وتايلند، تتسابق على الفرص لكي تصبح قواعد صناعية جديدة بينما واصلت جمهورية كوريا وسنغافورة ومقاطعة تايوان الصينية تحسين التكنولوجيا والإنتاج. |