"البلدان النامية الأطراف التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • developing country Parties that
        
    • developing country Party
        
    • developing country Parties with
        
    • developing country Parties which
        
    • developing country Parties whose
        
    The meetings targeted developing country Parties that were major manufacturers and exporters of chemicals. UN واستهدفت الاجتماعات البلدان النامية الأطراف التي هي مصنِّعة ومصدّرة رئيسية للمواد الكيميائية.
    These meetings would focus on those developing country Parties that are major manufacturers and exporters of chemicals. UN وتركز هذه الاجتماعات على تلك البلدان النامية الأطراف التي هي البلدان الرئيسية الصانعة والمصدّرة للمواد الكيميائية.
    Option 1: The Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes in developing country Parties that are Parties to the Kyoto Protocol. UN الخيار 1: يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج ملموسة في البلدان النامية الأطراف التي أصبحت أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    5. Also requests that a developing country Party aiming to undertake activities referred to in paragraph 3 above, [provided that support is made available,] in accordance with national circumstances and respective capabilities, develop: UN 5- يطلب أيضاً أن تقوم البلدان النامية الأطراف التي تسعى إلى تنفيذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، [شريطة إتاحة الدعم لها،] وفقاً لظروفها الوطنية وقدرات كل منها، بوضع:
    Option 4/5 (d): developing country Parties with projected higher risks in the near future, in particular those which do not already have a specific fund of their own. UN الخيار 4/5(د): البلدان النامية الأطراف التي يحتمل أن تتعرض لأخطار جمة في المستقبل القريب، وبخاصة البلدان التي ليس لديها صندوق خاص بها.
    These meetings could focus on those developing country Parties which are major manufacturers and exporters of chemicals such as Brazil, China and India. UN ويمكن لهذه الاجتماعات أن تركز على تلك البلدان النامية الأطراف التي هي مصنعة رئيسية ومصدرة للمواد الكيميائية مثل البرازيل والصين والهند.
    Annex III would include developing country Parties whose economies are highly dependent on the exploitation, production, processing and exportation of fossil fuels. UN ٧٥٢- من الممكن جدا أن يتضمن المرفق الثالث البلدان النامية اﻷطراف التي تعتمد اقتصاداتها اعتمادا كبيرا على استغلال وانتاج وتجهيز وتصدير الوقود اﻷحفوري.
    Many of the developing country Parties that are still in or only beginning the preparatory phases of REDD-plus expressed the need for assurance that there will be sufficient financing for all phases for them as well. UN فقد أعرب العديد من البلدان النامية الأطراف التي لا تزال في مراحل التحضير للمبادرة المعززة أو بدأت هذه المراحل للتو عن وجود حاجة إلى تلقي ضمانات بتوفير ما يكفيها أيضاً من التمويل لجميع المراحل.
    Parties also added that those developing country Parties that have yet to communicate their NAMAs to the secretariat should be encouraged to do so. UN وأضافت الأطراف أيضاً أنه ينبغي تشجيع البلدان النامية الأطراف التي لم تبلغ الأمانة بعدُ بما اتخذته من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً على أن تفعل ذلك.
    Recognizing that developing country Parties that would have to bear a disproportionate or abnormal burden under the Convention should be given full consideration, UN وإذ يسلم بأن البلدان النامية الأطراف التي سيتعين أن تتحمل العبء، الذي لا يتناسب وإمكانياتها أو غير العادي في إطار الاتفاقية يجب إيلاؤها الاعتبار الكامل،
    C. Assistance to developing country Parties that are particularly vulnerable to climate change UN جيم- تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف التي تتعرض تعرضاً شديداً لتغير المناخ
    Option 2: The Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes in developing country Parties that are Parties to the Kyoto Protocol. UN الخيار2: يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج ملموسة في مجال التكيف في البلدان النامية الأطراف التي أصبحت أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    Option 1: Decides that the Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes in developing country Parties that are Parties to the Kyoto Protocol. UN 9- الخيار 1: يقرر أن يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج تكيف ملموسة في البلدان النامية الأطراف التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    Option 2: Decides that the Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes in developing country Parties that are Parties to the Kyoto Protocol. UN 10- الخيار 2: يقرر أن يمول صندوق التكيف مشاريع وبرامج تكيف ملموسة في البلدان النامية الأطراف التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو.
    Following the presentations and panel discussions, participants underlined the need to initiate dialogue between developing country Parties that may be affected by response measures and Annex I Parties on appropriate actions to be taken. UN 35- وعقب العروض والمناقشات العامة، ركز المشاركون على ضرورة إقامة حوار بين البلدان النامية الأطراف التي قد تتأثر بتدابير الاستجابة والبلدان المدرجة في المرفق الأول بشأن الإجراءات المناسبة التي يمكن اتخاذها.
    The Parties eligible to participate in such national and subregional meetings are developing country Parties that have yet to develop a national plan or strategy. UN 9 - والأطراف المؤهلة للمشاركة في مثل هذه الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية هي البلدان النامية الأطراف التي لا يزال يتعين عليها تطوير خطة أو استراتيجية وطنية.
    That an adaptation fund shall be established to finance concrete adaptation projects and programmes in developing country Parties that have become Parties to the Protocol; UN 1- أن يُنشأ صندوق للتكيف لتمويل مشاريع وبرامج التكيف المحددة في البلدان النامية الأطراف التي أصبحت أطرافاً في البروتوكول؛
    (a) Specify the steps it has taken to enable activities for the preparation of the national adaptation plan process in developing country Parties that are not least developed country Parties, as per decision 9/CP.18, paragraph 1(c); UN (أ) تحديد الخطوات التي اتخذتها من أجل تيسير أنشطة إعداد عملية خطط التكيف الوطنية في البلدان النامية الأطراف التي ليست من البلدان الأقل نمواً الأطراف، عملاً بالفقرة 1(ج) من المقرر 9/م أ-18؛
    5. Also requests that a developing country Party aiming to undertake activities referred to in paragraph 3 above, [provided that support is made available,] in accordance with national circumstances and respective capabilities, develop: UN 5- يطلب أيضاً أن تقوم البلدان النامية الأطراف التي تسعى إلى تنفيذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، [شريطة إتاحة الدعم لها،] وفقاً لظروفها الوطنية وقدرات كل منها، بوضع:
    Also requests that a developing country Party aiming to undertake activities referred to in paragraph 3 above, [provided that support is made available,] in accordance with national circumstances and respective capabilities, develop: UN 5- يطلب أيضاً أن تقوم البلدان النامية الأطراف التي تسعى إلى تنفيذ الإجراءات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، [شريطة إتاحة الدعم لها،] وفقاً لظروفها الوطنية وقدرات كل منها، بوضع:
    developing country Parties with projected higher risks in the near future, in particular those which do not already have a specific fund of their own; UN (ه) البلدان النامية الأطراف التي تواجه مستوى أعلى من المخاطر في المستقبل القريب، لا سيما البلدان التي لا تملك بعد صندوقاً خاصاً بها؛
    9. developing country Parties which undertake nationally appropriate mitigation actions to reduce emissions from deforestation and forest degradation shall ensure that: UN 9- تكفل البلدان النامية الأطراف التي تتعهد بإجراءات تخفيف مناسبة وطنياً لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردي الأحراج:
    The Protocol differentiates between the responsibilities of Parties by providing that those developing country Parties whose annual calculated level of consumption of chlorofluorocarbons (CFCs) and halons is less than 0.3 kilograms per capita (“Article 5 Parties”) shall be entitled to a grace period of 10 years to meet the Protocol’s control measures. UN ويميز البروتوكول بين مسؤوليات اﻷطراف بالنص على حق البلدان النامية اﻷطراف التي يقل المستوى المحسوب لاستهلاكها السنوي من مركبات الكلوروفلورو كربون والهالون عن ٣,٠ كيلوغرام للفرد ) " المادة ٥، اﻷطراف " ( في أن تؤخر تطبيق تدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول لمدة ٠١ سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus