2. Non-OPEC oil exporting developing countries | UN | ٢ - البلدان النامية المصدرة للنفط من غير اﻷعضاء في منظمة اﻷوبك |
Table 3. Exploration and development indicators of non-OPEC oil exporting developing countries, 1983-1992 | UN | الجدول ٣ - مؤشرات التنقيب والتطوير لدى البلدان النامية المصدرة للنفط من غير اﻷعضاء في منظمة اﻷوبك، ١٩٨٣-١٩٩٢ |
Weaker international commodity prices, aggravated by significantly reduced demand from Asia and elsewhere, are anticipated to weaken economic growth in commodity exporting developing countries. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي ضعف اﻷسعار الدولية للسلع اﻷساسية الذي تفاقم نتيجة للانخفاض الشديد في الطلب من آسيا وأماكن أخرى إلى إضعاف النمو الاقتصادي في البلدان النامية المصدرة للسلع اﻷساسية. |
The major developing country exporters of these products are frequently excluded from Generalized System of Preferences (GSP) schemes. | UN | وكثيرا ما تُستثنى البلدان النامية المصدرة الرئيسية لهذه المنتجات من نظام اﻷفضليات المُعمم. |
As a consequence, developing-country exporters will be subjected in the new member countries to a substantially larger area of restrictions by the extension of the EU's bilateral agreements: even with increased quotas, they will face a drastic reduction of free market access. | UN | وبالتالي فإن البلدان النامية المصدرة ستخضع في البلدان اﻷعضاء الجديدة لتقييدات أوسع بكثير نتيجة لانطباق الاتفاقات الثنائية للاتحاد اﻷوروبي فيها: فهذه البلدان ستواجه، حتى إذا تمت زيادة الحصص، تراجعا هائلا في إمكانية وصولها إلى اﻷسواق بحرية. |
Although they do not face competition from producers in the importing countries, the incomereturns obtained by producers in the developing exporting countries is still represents a minor proportion of the final price owing to the large margins of distributors and retailers in import markets. | UN | وعلى الرغم من أن المنتجين في البلدان النامية المصدرة لا يواجهون منافسة من المنتجين في البلدان المستوردة، فإن الدخل الذي يحصلون عليه ما زال يشكل نسبة ضئيلة من السعر النهائي، وذلك بسبب هوامش الربح الكبيرة للموزعين والبائعين بالتجزئة في أسواق الواردات. |
Moreover, a negative trend in terms of trade could be observed for developing countries exporting commodities, and it was clear that commodity producers had not succeeded in retaining the gains of productivity improvements. | UN | وفضلاً عن ذلك يمكن ملاحظة اتجاه سلبي في شروط تبادل البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية، ومن الواضح أن منتجي السلع الأساسية لم ينجحوا في الاحتفاظ بمكاسب تحسينات الإنتاجية. |
15.1 Policies and measures to address climate change under this instrument shall not be harmful to the development of the developing country Parties, particularly oil exporting developing countries. | UN | ٥١-١ يجب ألا تكون السياسات والتدابير الرامية إلى التصدي لتغير المناخ بموجب هذا الصك مضرة بتنمية البلدان النامية اﻷطراف، ولا سيما البلدان النامية المصدرة للنفط. |
Policies and measures to address climate change under this instrument shall not be harmful to the development of the developing country Parties, particularly oil exporting developing countries. | UN | ٠٠١- يجب ألا تكون السياسات والتدابير الرامية إلى التصدي لتغير المناخ بموجب هذا الصك مضرة بتنمية البلدان النامية اﻷطراف، ولا سيما البلدان النامية المصدرة للنفط. |
First, the continuing concentration of GSP benefits on relatively few major exporting developing countries casts doubt on the effectiveness of graduation measures as a means to promote an equitable distribution of benefits among beneficiaries. | UN | أولاً، إن استمرار تركﱡز فوائد نظام اﻷفضليات المعمم على عدد قليل نسبيا من البلدان النامية المصدرة الرئيسية يثير الشك في فعالية تدابير التدرج كوسيلة لتحقيق توزيع منصف للفوائد فيما بين البلدان المستفيدة. |
Those developments have led to lower foreign-exchange incomes in several oil exporting developing countries, with adverse effects on their economic growth prospects, political and social stability and ability to invest in additional oil production capacities. | UN | وهذه التطورات قد أدت إلى تخفيض إيرادات العملة اﻷجنبية في كثير من البلدان النامية المصدرة للنفط، مع حدوث آثار معاكسة بالنسبة لاحتمالات النمو الاقتصادي لديها واستقرارها السياسي والاقتصادي وقدرتها على الاستثمار في مجالات جديدة ﻹنتاج النفط. |
Note: OExDC = non-OPEC oil exporting developing countries; OIDC = oil importing developing countries; DMEs = developed market economies. | UN | OEXDC = البلدان النامية المصدرة للنفط وغير اﻷعضاء في منظمة اﻷوبك OIDC = البلدان النامية المستوردة للنفظ DMEs = البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي |
This significant increase in world income and resulting increase in world demand for investment and consumption goods would certainly have significant positive implications for world commodity markets from which commodity exporting developing countries are likely to benefit. | UN | وهذه الزيادة الكبيرة في الدخل العالمي وما ينتج عنها من زيادة في الطلب العالمي على الاستثمار والسلع الاستهلاكية سوف يكون لها يقينا آثار ايجابية هامة على الاسواق العالمية للسلع اﻷساسية التي من المحتمل أن تستفيد منها البلدان النامية المصدرة للسلع اﻷساسية. |
23. As shown in table 2 and figure VII, the share of total world oil production of non-OPEC oil exporting developing countries continues to increase, with a share of over 20 per cent at the end of 1994, up significantly from about 12 per cent at the end of 1980. | UN | ٢٣ - وكما هو مبين في الجدول ٢ والشكل السابع، فإن حصة البلدان النامية المصدرة للنفط غير اﻷعضاء في منظمة اﻷوبك من إجمالي إنتاج النفط العالمي ما زالت في ارتفاع، حيث زادت تلك الحصة على ٢٠ في المائة بنهاية عام ١٩٩٤، محققة زيادة كبيرة عن حصتها في نهاية عام ١٩٨٠ التي كانت نحو ١٢ في المائة. |
(a) Analyses and assessments of socio-economic impacts of any proposed response measures on developing countries, particularly oil exporting developing countries; | UN | )أ( إجراء عمليات التحليل والتقييم لﻵثار الاجتماعية والاقتصادية ﻷي تدابير استجابة مقترحة على البلدان النامية، وبخاصة البلدان النامية المصدرة للنفط؛ |
Each Party has a right to apply policies and measures compatible with its national development programmes so long as they are not harmful to the development of developing countries, particularly fossil fuel exporting developing countries, and are cost effective. | UN | ٢٣- يحق لكل طرف أن يطبق سياسات وتدابير تتمشى مع برامج تنميته الوطنية ما دامت تلك السياسات والتدابير لا تضر بنمو البلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية المصدرة للوقود اﻷحفوري، وعلى أن تكون تلك السياسات والتدابير فعالة من حيث التكلفة. |
(a) Analyses and assessments of any proposed response measures on developing countries, particularly fossil fuel exporting developing countries; | UN | )أ( تحليلات وتقييمات ﻷي من تدابير الاستجابة المقترحة وأثرها في البلدان النامية ولا سيما البلدان النامية المصدرة للوقود اﻷحفوري؛ |
Each Party has a right to apply policies and measures compatible with its national development programmes so long as they are not harmful to the development of developing countries, particularly fossil fuel exporting developing countries, and are cost effective. | UN | ٦٩- لكل طرف الحق في أن يطبق سياسات وتدابير تتوافق مع برامجه الانمائية الوطنية بقدر ما لا تعود بالضرر على تنمية البلدان النامية، وخاصة البلدان النامية المصدرة للوقود اﻷحفوري، وبقدر ما تكون فعالة من حيث التكلفة. |
Leading developing country exporters in ISS, 2009 | UN | البلدان النامية المصدرة الرئيسية في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية، 2009 |
With the conclusion of the Uruguay Round, this appears to have transpired, though many instances of protectionism - especially in areas of concern to a number of successful developing country exporters - clearly remain. | UN | وباختتام جولة أوروغواي، يبدو أن هذا هو ما حدث، برغم الاستمرار الواضح للعديد من نماذج الحمائية، وخاصة في الميادين التي تشغل عددا من البلدان النامية المصدرة الناجحة. |
A 1976 study by the UNCTAD secretariat1 had found that the proportion of the final consumer price received by developing exporting countries for several raw materials and commodities had been generally and steadily decreasing during the period 1955-1973, in particular for tea, cocoa, groundnut oil, fresh oranges, bananas, and jute, and that there was often very little correlation between the movement of the two prices. | UN | وتوصلت دراسة أجرتها أمانة الأونكتاد()، في عام 1976، إلى أن الحصة التي تحصل عليها البلدان النامية المصدرة في الأسعار الاستهلاكية النهائية لعدد من المواد الخام والسلع الأساسية شهدت عموما تناقصا مطردا خلال الفترة 1955-1973، لا سيما بالنسبة للشاى والكاكاو وزيت الفول السوداني والبرتقال الطازج والموز والجوت، وإلى أنه كثيرا ما تكون العلاقة التبادلية محدودة جدا بين حركة السعرين. |
Moreover, a negative trend in terms of trade can be observed for developing countries exporting commodities, and it is clear that commodity producers have not succeeded in retaining the gains of productivity improvements. | UN | وفضلاً عن ذلك يمكن ملاحظة اتجاه سلبي في شروط تبادل البلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية، ومن الواضح أن منتجي السلع الأساسية لم ينجحوا في الاحتفاظ بمكاسب تحسينات الإنتاجية. |
In analysing the situation of the net food-importing countries, due account must be taken of the interests of food-exporting developing countries, avoiding inter alia any kind of distortion in their trade flows. | UN | وعند تحليل حالة البلدان المستوردة الصافية لﻷغذية، يجب أن تُوضع في الحسبان مصالح البلدان النامية المصدرة لﻷغذية وذلك، في جملة أمور، بتجنب أي نوع من التشويه في تدفقاتها التجارية. |