Objective of the Organization: to strengthen the ability of countries, in particular developing countries, to integrate climate change responses into national development processes | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان ولا سيما البلدان النامية على إدماج الاستجابة لتغير المناخ في العمليات الإنمائية الوطنية |
Subsequently, UNCTAD should encourage developing countries to integrate environmental considerations into their trade and development policies and support them in assessing their priorities in this respect. | UN | وبالتالي، على الأونكتاد أن يشجع البلدان النامية على إدماج الاعتبارات البيئية في سياساتها التجارية والإنمائية، ودعمها في تقدير أولوياتها بهذا الخصوص. |
By focusing on ownership and commitment, ensuring the removal of resource constraints and providing an enabling environment, the right to development helps developing countries to integrate human rights into development policies. | UN | وبالتركيز على الملكية الوطنية والالتزام، وعلى كفالة إزالة عوائق الموارد وإتاحة بيئة مواتية يساعد الحق في التنمية البلدان النامية على إدماج حقوق الإنسان في سياساتها الإنمائية. |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development. | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج السلع الأساسية وتجارتها في صلب التنمية. |
30. He applauded the work of UNCTAD and the Commission on Science and Technology for Development in helping developing countries to integrate science and technology into their development plans. | UN | 30 - وأثنى على أعمال الأونكتاد ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مساعدة البلدان النامية على إدماج العلم والتكنولوجيا في خططها الإنمائية. |
360. Progress was made through various UNCTAD initiatives in strengthening the capacity of 22 developing countries to integrate commodity production and trade into development. | UN | 358 - أحرز تقدم من خلال مبادرات شتّى قام بها الأونكتاد على صعيد تعزيز قدرات 22 من البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في عملية التنمية. |
(b) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development and enhanced international partnerships on commodities and development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، والنهوض بالشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development and enhanced international partnerships on commodities and development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، والنهوض بالشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development, and enhanced international partnerships with regard to commodities and development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، وتعزيز الشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية |
Lastly, he stressed the need for technical assistance through local, national, subregional, regional and international cooperation programmes in order to strengthen the capacity of developing countries to integrate persons with disabilities into the life of society. | UN | 61 - واختتم كلامه مؤكدا على الحاجة إلى تقديم المساعدة التقنية من خلال برامج التعاون المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية بهدف تعزيز قدرات البلدان النامية على إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في حياة المجتمع. |
9. The Policy Review Section undertakes evaluation of national science, technology and innovation policies (STIP) and assists developing countries to integrate STIP into their national development strategies through field missions and analytical reports. | UN | 9- فقسم استعراض السياسات يتولى تقييم السياسات الوطنية للعلم والتكنولوجيا والابتكار ويساعد البلدان النامية على إدماج سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية عن طريق إجراء بعثات ميدانية وإصدار تقارير تحليلية. |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development, and enhanced international partnerships with regard to commodities and development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية، وتعزيز الشراكات الدولية في مجالي السلع الأساسية والتنمية |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic, environmental and social policies in national development strategies and to make macroeconomic stability compatible with the long-term goals of poverty eradication and sustainable development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic and social policies in national development strategies, including through better understanding of mechanisms to cope with economic insecurity, and to make macroeconomic stabilization compatible with long-term poverty eradication | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية، بسبل من بينها زيادة فهم الآليات المستخدمة لمواجهة انعدام الأمن الاقتصادي وتحقيق التوافق بين استقرار الاقتصاد الكلي والقضاء على الفقر في الأجل الطويل |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic, environmental and social policies in national development strategies and to make macroeconomic stability compatible with the long-term goals of poverty eradication and sustainable development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في استراتيجيات التنمية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
(c) Strengthened capacity of developing countries to integrate macroeconomic, environmental and social policies in national development strategies and to make macroeconomic stability compatible with the long-term goals of poverty eradication and sustainable development | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات البيئية والاجتماعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وعلى جعل استقرار الاقتصاد الكلي يتفق مع الأهداف الطويلة الأجل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |