"البلدان النامية على الاندماج في" - Traduction Arabe en Anglais

    • developing countries to integrate into
        
    • developing countries integrate into
        
    To help developing countries to integrate into the global economy; UN :: لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي؛
    The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. UN 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    In keeping with the spirit of international cooperation, developed countries must help developing countries to integrate into the international economy. UN وذكر أن روح التعاون الدولي تفرض على البلدان المتقدمة مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Capacitybuilding to assist developing countries integrate into the global economy in a manner consistent with their development needs; UN :: بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي بشكل يتمشى مع احتياجاتها الانمائية؛
    UNCTAD had been established to help developing countries integrate into the world economy and achieve progress. UN فقد أُنشئ الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي وتحقيق التقدم.
    45. Finally, the capacity of developing countries to integrate into the world economy must be enhanced. UN 45 - والنقطة الأخيرة هي وجوب زيادة قدرة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. UN 3- ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. UN 3- ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    3. The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. UN 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Post-Doha issues remained important, and UNCTAD should reflect on how it could assist developing countries to integrate into the multilateral trading system in the post-Doha period and how it could play a role in the Aid for Trade initiative. UN وتظل مسائل ما بعد الدوحة هامة، ويجب أن يعكس الأونكتاد الكيفية التي يمكن بها لـه مساعدة البلدان النامية على الاندماج في نظام التجارة المتعدد الأطراف في فترة ما بعد الدوحة، والكيف التي يمكنه بها أن يلعب دوراً في مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    All of those activities are meant to boost the capacity of developing countries to integrate into world markets -- and then turn that integration into an advantage UN وتهدف كل هذه الأنشطة إلى تعزيز قدرة البلدان النامية على الاندماج في الأسواق العالمية - ومن ثمّ تحويل هذا الاندماج إلى ميزة.
    32. He reiterated his delegation’s support of UNCTAD and its efforts to help developing countries to integrate into the multilateral trading system. UN ٣٢ - وأعاد تأكيد تأييد وفده لﻷونكتاد وما يقوم به من جهود لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في نظام التجارة المتعدد اﻷطراف.
    5. Stresses that regional, subregional and interregional cooperation plays an important role in helping developing countries to integrate into the global economy and to achieve their development objectives and the Millennium Development Goals as well as in promoting the global partnership for development; UN 5 - تؤكد أن التعاون على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي يؤدي دورا مهما في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي وتحقيق أهدافها الإنمائية والأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك في الترويج للشراكة العالمية من أجل التنمية؛
    5. Stresses that subregional, regional and interregional cooperation plays an important role in helping developing countries to integrate into the global economy and to achieve their development objectives and the Millennium Development Goals as well as in promoting the global partnership for development; UN 5 - تؤكد أن التعاون على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي يؤدي دورا مهما في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي وتحقيق أهدافها الإنمائية والأهداف الإنمائية للألفية وفي تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية؛
    13. Many delegations expressed their appreciation for efforts made by UNCTAD to help developing countries to integrate into the international economic and trading system and commended the UNCTAD role in advocating and bringing about justice and fairness in the global economic system. UN 13 - وأعربت العديد من الوفود عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في النظام الاقتصادي والتجاري الدولي، وأشادوا بدور الأونكتاد في الدعوة إلى العدالة والإنصاف في النظام الاقتصادي العالمي وبدوره في تحقيق ذلك.
    It is important to recognize the contributions that UNCTAD has made in helping developing countries integrate into the global economic system. UN ومن المهم الاعتراف بالمساهمات التي قدمها الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في النظام الاقتصادي العالمي.
    Capacity-building to assist developing countries integrate into the global economy in a manner consistent with their development needs; UN (أ) بناء القدرات لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي بشكل يتمشى مع احتياجاتها الإنمائية؛
    While globalization had become synonymous with marketization, market forces had not helped developing countries integrate into the world economy. UN وأوضح أنه لئن كانت العولمة قد أصبحت مرادفا للتسويق، فإن قوى السوق لم تساعد البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Capacitybuilding to assist developing countries integrate into the global economy in a manner consistent with their development needs; UN (أ) بناء الطاقات لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي بشكل يتمشى مع احتياجاتها الإنمائية؛
    Capacitybuilding to assist developing countries integrate into the global economy in a manner consistent with their development needs; UN (أ) بناء الطاقات لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي بشكل يتمشى مع احتياجاتها الإنمائية؛
    (b) how special and differential treatment can be better utilised as a developmental tool to help developing countries integrate into the world trading community; UN (ب) كيفية استخدام المعاملة الخاصة والتفضيلية على نحو أفضل، بوصف ذلك أداة للتنمية لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في المجتمع التجاري العالمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus