She also welcomed UNCTAD's efforts in assisting developing countries to participate effectively in the post-Doha process. | UN | كما رحبت بالجهود التي يبذلها الأونكتاد لمساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في عملية ما بعد مؤتمر الدوحة. |
UNCTAD could contribute to the process by helping developing countries to participate effectively in the negotiations. | UN | فالأونكتاد يستطيع المساهمة في العملية بمساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المفاوضات. |
It also continued to support the ability of developing countries to participate effectively and equitably in international trade, the trading system and regional and multilateral negotiations. | UN | وواصلت أيضا دعم قدرة البلدان النامية على المشاركة بفعالية وعلى قدم المساواة في التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات الإقليمية والمتعددة الأطراف. |
UNCTAD should continue to help developing countries to participate effectively in international discussions on technology transfer and knowledge-sharing, and to identify policy options and best practice in this area. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل مساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية بشأن نقل التكنولوجيا وتبادل المعارف، وتحديد الخيارات السياساتية وأفضل الممارسات في هذا المجال. |
UNCTAD should assist developing countries to participate actively in international discussions that are likely to have an influence on the development of ICT and the knowledge economy. | UN | 92- وينبغي للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية التي قد يكون لها تأثير على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعارف. |
7. The Preparatory Committee recommends strengthening the capacities of developing countries to effectively participate in the increasingly globalized economy through: | UN | ٧ - توصي اللجنة التحضيرية بتعزيز قدرات البلدان النامية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد اﻵخذ على نحو مطرد بالعولمة، عن طريق ما يلي: |
UNCTAD should continue to help developing countries to participate effectively in international discussions on technology transfer and knowledge-sharing, and to identify policy options and best practice in this area. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل مساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية بشأن نقل التكنولوجيا وتبادل المعارف، وتحديد الخيارات السياساتية وأفضل الممارسات في هذا المجال. |
UNCTAD should continue to help developing countries to participate effectively in international discussions on technology transfer and knowledge-sharing, and to identify policy options and best practice in this area. | UN | كما ينبغي له أن يواصل مساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية بشأن نقل التكنولوجيا وتبادل المعارف، وتحديد الخيارات السياساتية وأفضل الممارسات في هذا المجال. |
The limited capacity of developing countries to participate effectively in international trade negotiations was an impediment to their ability to derive benefits from those negotiations. | UN | وأضافت أن محدودية قدرة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في مفاوضات التجارة الدولية تحدّ من قدرتها على الاستفادة من تلك المفاوضات. |
Particular attention had been given during the period under review to the work and activities aimed at enhancing the capacities of developing countries to participate effectively in the post-Doha multilateral trade negotiations. | UN | وقد تم خلال الفترة قيد الاستعراض إيلاء اهتمام خاص للأعمال والأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في فترة ما بعد مؤتمر الدوحة. |
The interregional and the three regional projects financed by UNDP to assist developing countries to participate effectively in the Uruguay Round place high priority on services. | UN | وتعطى الخدمات أولوية عالية في المشاريع اﻷقاليمية والمشاريع الاقليمية الثلاثة الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في جولة أوروغواي. |
UNCTAD should continue to help developing countries to participate effectively in international discussions on technology transfer and knowledge-sharing, and to identify policy options and best practice in this area. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل مساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية بشأن نقل التكنولوجيا وتبادل المعارف، وتحديد الخيارات السياساتية وأفضل الممارسات في هذا المجال. |
UNCTAD should continue to help developing countries to participate effectively in international discussions on technology transfer and knowledge-sharing, and to identify policy options and best practice in this area. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل مساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية بشأن نقل التكنولوجيا وتبادل المعارف، وتحديد الخيارات السياساتية وأفضل الممارسات في هذا المجال. |
UNCTAD should continue to help developing countries to participate effectively in international discussions on technology transfer and knowledge-sharing, and to identify policy options and best practice in this area. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل مساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية بشأن نقل التكنولوجيا وتبادل المعارف، وتحديد الخيارات السياساتية وأفضل الممارسات في هذا المجال. |
As meetings of that nature helped developing countries to participate effectively in the battle against terrorism, she hoped that they would continue on a regular basis. | UN | ولما كانت الاجتماعات التي هي من هذا القبيل تساعد البلدان النامية على المشاركة بفعالية في محاربة الإرهاب، فقد أعربت عن الأمل في أن يستمر عقدها بصورة منتظمة. |
UNCTAD, in cooperation with the Commonwealth Secretariat, helped developing countries to participate effectively in the WTO Aid for Trade Task Force and develop a road map for implementing its recommendations. | UN | :: قيام الأونكتاد، بالتعاون مع أمانة الكومنولث، بمساعدة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في فرقة العمل المعنية بمبادرة منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالمعونة من أجل التجارة ووضع خارطة طريق لتنفيذ توصياتها. |
69. He urged developing countries to participate effectively in the work of the executive boards of the United Nations funds and programmes, which had been involved in programmes for poverty eradication, capacity-building, reproductive health and children. | UN | ٦٩ - وحث البلدان النامية على المشاركة بفعالية في أعمال المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، التي اشتركت في برامج للقضاء على الفقر ولبناء القدرات وللصحة اﻹنجابية واﻷطفال. |
1. Take note of the utilization of the resource allocation for technical cooperation among developing countries as a means of expanding global partnership and the capacity of developing countries to participate effectively in the emerging global economy; | UN | ١ - يحيط علما باستخدام طريقة تخصيص الموارد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة لتوسيع علاقات الشراكة العالمية وقدرة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد العالمي الناشئ؛ |
At issue is not only the level of representation of developing countries in the committees or boards of organizations, such as the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the Bank for International Settlements, but the capacity of developing countries to participate effectively in their daily operations and in the decisions, including reforms. | UN | ولا تقتصر المشكلة على مستوى تمثيل البلدان النامية في لجان أو مجالس المنظمات، من قبيل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، ومصرف التسويات الدولية فحسب، بل تشمل أيضا قدرة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في عملياتها اليومية وفي اتخاذ القرارات، بما فيها الإصلاحات. |
It should assist developing countries to participate actively in international discussions that are likely to have an influence on the development of ICT and the knowledge economy and contribute to the implementation of the WSIS Plan of Action, in particular through monitoring the progress made between the two phases of the summit. | UN | وينبغي لـه أن يساعد البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية التي يُحتمَل أن يكون لها تأثير على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واقتصاد المعرفة وأن يسهم في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات، وبخاصة من خلال رصد التقدم المحرز في الفترة الفاصلة بين مرحلتي مؤتمر القمة. |
In collaboration with the United Nations ICT Task Force and other United Nations entities active in ICTs, supporting the ability of developing countries to effectively participate in international ICT policy development and harmonization; and | UN | :: القيام، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرها من كيانات الأمم المتحدة النشطة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بدعم قدرة البلدان النامية على المشاركة بفعالية في وضع السياسة الدولية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومواءمتها؛ |