UNCTAD should also continue to help developing countries to strengthen their capacities in the services sector, including for trading. | UN | ويجب أن يظل اﻷونكتاد يساعد البلدان النامية لتعزيز قدراتها في قطاع الخدمات، بما في ذلك التجارة. |
He also insisted on the role of UNCTAD in providing technical assistance to developing countries to strengthen their capacity to implement competition law. | UN | وألح كذلك على دور الأونكتاد في توفير المساعدة التقنية إلى البلدان النامية لتعزيز قدرتها على تنفيذ قانون المنافسة. |
International organizations should further assist developing countries to enhance the effectiveness of ODA programmes. | UN | وإن على المنظمات الدولية أن تقدم مساعدات أكثر إلى البلدان النامية لتعزيز برامج المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
The Group of 77 and China reiterates its call for increased support for capacity-building in developing countries, to enhance national efforts to promote an integrated approach to climate-change-response measures and sustainable-development planning. | UN | ومجموعة الـ 77 والصين تكرر نداءها لزيادة دعم بناء القدرات في البلدان النامية لتعزيز الجهود الوطنية تشجيعاً لاتباع نهج متكامل إزاء تدابير الاستجابة لتغير المناخ والتخطيط للتنمية المستدامة. |
In this regard, we support the measures taken by developing countries to promote the implementation of the World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda recommendations of 2007. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد التدابير التي اتخذتها البلدان النامية لتعزيز تنفيذ التوصيات الصادرة في عام 2007 عن برنامج التنمية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Recognising the needs of developing countries for enhanced in-depth information exchange, strengthened technical assistance and capacity building, Further recognising the need to address the challenges to achieve consensus required for the listing of all substances recommended by the Chemicals Review Committee | UN | وإذ يقر بحاجة البلدان النامية لتعزيز وتعميق تبادل المعلومات، وتعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات، وإذ يقر كذلك بالحاجة إلى مواجهة تحديات تحقيق توافق الآراء المطلوب لإدراج جميع المواد التي توصي لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها |
We recognize the importance of efforts by developing countries to strengthen leadership of their own development, national institutions, systems and capacity to ensure the best results for effective development by engaging with parliaments and citizens in shaping those policies and deepening engagement with civil society organizations. | UN | ونسلم بأهمية الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتعزيز قيادة عمليات التنمية الخاصة بها وتعزيز مؤسساتها ونظمها وقدراتها الوطنية ضمانا لتحقيق أفضل النتائج فيما يخص فعالية التنمية، عن طريق إشراك البرلمانات والمواطنين في رسم تلك السياسات وتعميق المشاركة مع منظمات المجتمع المدني. |
We recognize the importance of efforts by developing countries to strengthen leadership of their own development, national institutions, systems and capacity to ensure the best results for effective development by engaging with parliaments and citizens in shaping those policies and deepening engagement with civil society organizations. | UN | ونسلم بأهمية الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتعزيز قيادة عمليات التنمية الخاصة بها وتعزيز مؤسساتها ونظمها وقدراتها الوطنية ضمانا لتحقيق أفضل النتائج فيما يخص فعالية التنمية، عن طريق إشراك البرلمانات والمواطنين في رسم تلك السياسات وتعميق المشاركة مع منظمات المجتمع المدني. |
We recognize the importance of efforts by developing countries to strengthen leadership of their own development, national institutions, systems and capacity to ensure the best results for effective development by engaging with parliaments and citizens in shaping those policies and deepening engagement with civil society organizations. | UN | ونسلم بأهمية الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتعزيز قيادة عمليات التنمية الخاصة بها وتعزيز مؤسساتها ونظمها وقدراتها الوطنية ضمانا لتحقيق أفضل النتائج فيما يخص فعالية التنمية، عن طريق إشراك البرلمانات والمواطنين في رسم تلك السياسات وتعميق المشاركة مع منظمات المجتمع المدني. |
We recognize the importance of efforts by developing countries to strengthen leadership of their own development, national institutions, systems and capacity to ensure the best results for effective development by engaging with parliaments and citizens in shaping those policies and deepening engagement with civil society organizations. | UN | ونحن مدركون لأهمية الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتعزيز قيادة عمليات التنمية الخاصة بها، وتعزيز مؤسساتها ونظمها وقدراتها الوطنية ضمانا لتحقيق أفضل النتائج فيما يخص فعالية التنمية، من خلال إشراك البرلمانات والمواطنين في صياغة تلك السياسات، وتعميق التفاعل مع منظمات المجتمع المدني. |
218. The Food and Agriculture Organization of the United Nations has a long history of working with non-governmental organizations in developing countries to strengthen communications with local communities. | UN | ٨١٢ - وللفاو تاريخ طويل في العمل مع المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية لتعزيز الاتصال مع المجتمعات المحلية. |
The Democratic People's Republic of Korea is concerned at the use, under the pretext of non-proliferation, of double standards with respect to the efforts of the developing countries to strengthen their self-defence forces and to develop space technology. | UN | وتشعر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بقلق إزاء استخدام المعايير المزدوجة، بذريعة عدم الانتشار، فيما يتعلق بجهود البلدان النامية لتعزيز قوات دفاعها عن نفسها ولتطوير تكنولوجيا الفضاء. |
The possibilities of developing countries to enhance their development and integration into the global economy by inter alia strengthening the domestic forces of growth through capital accumulation and technological capacity building; | UN | :: إمكانيات البلدان النامية لتعزيز تنميتها واندماجها في الاقتصاد العالمي بطرق منها تعزيز قوى النمو الداخلية من خلال تراكم رأس المال وبناء القدرة التكنولوجية؛ |
Despite the measures taken by developing countries to enhance the dissemination of information and strengthen regulations and surveillance of financial markets, they remained extremely vulnerable to economic crises and international macroeconomic cycles. | UN | وبرغم التدابير التي اتخذتها البلدان النامية لتعزيز نشر المعلومات وتقوية الأنظمة والإشراف على الأسواق المالية، فإنها لا تزال معرضة بشدة للأزمات الاقتصادية والدورات الاقتصادية الكلية الدولية. |
WIPO also assists developing countries to enhance their ability to exercise their legitimate intellectual property rights on technological developments. | UN | وتقدم المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضاً المساعدة إلى البلدان النامية لتعزيز قدرتها على ممارسة حقوقها المشروعة في الملكية الفكرية في مجال التطورات التكنولوجية. |
We would like to commend a number of constructive initiatives, including the proposal made by the group of developing countries to enhance the coordinating role of the United Nations in conducting international research into alternative sources of energy. | UN | ونود أن نشيد بعدد من المبادرات البناءة، بما فيها الاقتراح الذي قدمته مجموعة البلدان النامية لتعزيز وتنسيق دور الأمم المتحدة في تسيير البحث الدولي في موارد بديلة للطاقة. |
Attention will be focused in particular on several attempts by developing countries to promote clustering and networking from informal to more organized and innovative phases. | UN | وسينصب الاهتمام بوجه خاص على المحاولات العديدة التي بذلتها البلدان النامية لتعزيز التجميع والربط الشبكي من أطوار غير رسمية إلى أطوار أكثر تنظيماً وابتكاراً. |
The Government of Norway has established the Norwegian Risk Fund for developing countries to promote participation in the establishment of sustainable and profitable businesses. | UN | وأنشأت حكومة النرويج الصندوق النرويجي للمخاطر من أجل البلدان النامية لتعزيز المشاركة في إقامة أعمال تجارية مستدامة ومربحة. |
It was underscored that incentive measures are needed in most of developing countries to promote sustainable natural resources management. In addition, it was emphasized that an increased level of benefits could be achieved through addressing biodiversity conservation and climate change mitigation through local actions. | UN | وتم التأكيد على ضرورة اتخاذ تدابير حافزة في معظم البلدان النامية لتعزيز إدارة الموارد الطبيعية على نحو مستدام، وعلى أنه يمكن تحقيق مزيد من المزايا من خلال التصدي لمسألة الحفاظ على التنوع الأحيائي والتخفيف من تغير المناخ باتخاذ إجراءات محلية. |
Recognising the needs of developing countries for enhanced in-depth information exchange, strengthened technical assistance and capacity building, Further recognising the need to address the challenges to achieve consensus required for the listing of all substances recommended by the Chemicals Review Committee | UN | وإذ يقر بحاجة البلدان النامية لتعزيز وتعميق تبادل المعلومات، وتعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات، وإذ يقر كذلك بالحاجة إلى مواجهة تحديات تحقيق توافق الآراء المطلوب لإدراج جميع المواد التي توصي لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها، |
They noted that assistance to developing countries in promoting transportation projects to meet the requirements of transportation for sustainable development could be pursued, inter alia, through energy efficiency projects. | UN | ولاحظت الوفود أن المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية لتعزيز مشروعات النقل بغية تلبية متطلبات النقل المتعلقة بالتنمية المستدامة، يمكن استمرارها، بوسائل شتى من بينها المشروعات التي تحقق كفاءة الطاقة. |
Assistance could also be provided to developing countries in enhancing productive capacities in the agricultural sector through enterprise development targeting agricultural production and related activities. | UN | كما يمكن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية لتعزيز قدراتها الإنتاجية في القطاع الزراعي، من خلال تنمية المشاريع الهادفة إلى الإنتاج الزراعي، والأنشطة ذات الصلة. |
2. Her Government opposed selective initiatives against developing countries to further the hegemonic interests of certain Powers. | UN | 2 - وذكرت أن حكومتها تعارض المبادرات الانتقائية ضد البلدان النامية لتعزيز مصالح الهيمنة لبعض الدول. |
Be based on the needs identified by developing countries for enhancing the implementation of their NAMAs (EC and its member States, MISC.5/Add.1); | UN | (ب) أن يستند إلى الاحتياجات التي تعرفت عليها البلدان النامية لتعزيز تنفيذ خططها الوطنية المناسبة (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.5/Add.1)؛ |