Their common basic objective is the integration of developing countries and countries in transition into the world economy and the existing international economic regimes. | UN | وهدفها اﻷساسي المشترك هو إدماج البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي واﻷنظمة الاقتصادية الدولية الموجودة. |
To date over 80 bilateral agreements covering the economic, trade, scientific, industrial, technical and environmental fields had been signed with developing countries and countries in transition. | UN | وحتى اﻵن، وقﱢع مع البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال ما يربو على ٨٠ اتفاقا ثنائيا تشمل الميادين الاقتصادية والتجارية والعلمية والصناعية والتقنية والبيئية. |
This highlights the importance to the development problematique of improving the integration of developing countries and countries in transition into world trade. | UN | وهذا يبرز اﻷهمية التي تكتسيها بالنسبة ﻹشكالية التنمية تحسين دمج البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال في التجارة العالمية. |
At the same time, it is widely recognized that the integration and fuller participation of these and other developing countries and countries in transition in the global economy would contribute substantially to the expansion of world trade, serving the overall objectives of world economic growth in the context of sustainable development. | UN | وفي الوقت ذاته، ثمة اعتراف واسع النطاق بأن اندماج هذه البلدان وغيرها من البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال ومشاركتها بشكل أوسع في الاقتصاد العالمي سيسهم بشكل كبير في توسيع نطاق التجارة العالمية، مما يخدم اﻷهداف الشاملة المتمثلة في نمو الاقتصاد العالمي في سياق التنمية المستدامة. |
Currently, only a few farmers' associations in developing countries and countries in transition are strong enough to engage successfully in marketing or credit provision. | UN | ٩٢- ويوجد حاليا في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال عدد قليل فقط من رابطات المزارعين لديه من القوة ما يكفي للمشاركة بنجاح في التسويق أو توفير الائتمان. |
17. Partnerships involving enterprises from developed countries and those in developing countries and countries in transition are formed by the participating partners with a view to enhancing their competitive edge and fostering the process of technological capability-building. | UN | ٧١- تتكون الشراكات التي تشمل مشاريع من البلدان المتقدمة ومشاريع في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال من شركاء هدفهم تعزيز ميزتهم التنافسية ودعم عملية بناء القدرات التكنولوجية. |
Firstly, they are being exposed to price risks that previously were absorbed by the Government - gradually so in countries such as the United States of America, where the 1996 “Freedom to Farm” Act foresees a seven-year transition period, and from one year to the next in most developing countries and countries in transition. | UN | أولاً أصبحوا يتعرضون لمخاطر سعرية كانت تستوعبها الحكومة من قبل - وكان هذا التعرض تدريجياً في بلدان مثل الولايات المتحدة اﻷمريكية حيث يتوخى قانون " حرية الزراعة " لعام ٦٩٩١ فترة انتقالية من سبع سنوات، وبلغت الفترة من عام إلى العام التالي في معظم البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال. |
Furthermore, the establishment in developing countries and countries in transition of standardization bodies -or training of existing bodies- to conduct testing and certification in the producing country could reduce associated costs. | UN | وزيادة على ذلك، فإن إنشاء هيئات للتوحيد القياسي في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال - أو تدريب الهيئات القائمة - ﻹجراء الاختبارات وإصدار الشهادات في البلد المنتِج، من شأنه أن يقلل التكاليف المصاحبة لهذه العملية. |
Practitioners in OECD countries often provide technical assistance to developing countries and countries in transition with a view to assisting them in setting up eco-labelling programmes. | UN | ٦٩- وكثيراً ما تقدم الجهات المختصة في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال بغية مساعدتها في إنشاء برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية. |
UNCTAD, having a clear comparative advantage in tackling trade-related development issues, should continue to facilitate the integration of developing countries and countries in transition into the international trading system in a complementary manner with WTO and to promote development through trade and investment in cooperation and coordination with ITC, relevant institutions of the United Nations system and other international organizations. | UN | وينبغي على اﻷونكتاد، باعتباره يمتلك ميزة نسبية واضحة في معالجة قضايا التنمية المتصلة بالتجارة، أن يواصل تيسير ادماج البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال في النظام التجاري الدولي بطريقة تتكامل مع منظمة التجارة العالمية، وتعزيز التنمية عن طريق التجارة والاستثمار بالتعاون والتنسيق مع مركز التجارة الدولية والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية. |
Section III reports on technical cooperation activities to enhance the capacity of developing countries and countries in transition to develop effective foreign investment policies, negotiate mining agreements and implement policies to respond to privatization of the mining sector. Section IV reports on activities in disaster prevention and mitigation in developing and utilizing mineral resources. | UN | ويورد الفرع الثالث أنشطة التعاون التقني الرامية الى تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال على وضع سياسات فعالة في مجال الاستثمار اﻷجنبي والتفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار في مجال التعدين وتنفيذ السياسات الرامية الى الاستجابة لتحويل قطاع التعدين الى القطاع الخاص، ويورد الفرع الرابع أنشطة منع الكوارث والتخفيف من آثارها فيما يتعلق بتنمية الموارد المعدنية واستغلالها. |
Para. 83: " UNCTAD, having a clear comparative advantage in tackling trade-related development issues, should continue to facilitate the integration of developing countries and countries in transition into the international trading system in a complementary manner with WTO, relevant institutions of the United Nations system and other international organizations " . | UN | الفقرة ٣٨: " ينبغي لﻷونكتاد، باعتباره يمتلك ميزة نسبية واضحة في معالجة قضايا التنمية المتصلة بالتجارة، أن يواصل تيسير إدماج البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال في النظام التجاري الدولي بطريقة تتكامل مع منظمة التجارة العالمية وتعزيز التنمية عن طريق التجارة والاستثمار بالتعاون والتنسيق مع منظمة التجارة العالمية والمؤسسات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية " . |