However, developing countries and countries with economies in transition were not expected to escape the crisis in the longer term. | UN | بيد أن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لا يتوقع منها أن تفلت من الأزمة على الأمد الأطول. |
Many developing countries and countries with economies in transition shared those concerns. | UN | ويشترك كثير من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في هذه الاهتمامات. |
Effective mechanisms must be established to prevent the occurrence of such crises, which primarily affected the developing countries and countries with economies in transition. | UN | لهذا تدعو الحاجة إلى إحداث آليات فعالة لمنع حدوث مثل هذه اﻷزمات، التي تؤثر أساسا في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
Increased accessibility by developing countries and countries with economies in transition to international financial resources | UN | :: زيادة وصول البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال إلى الموارد المالية الدولية |
Objective: To promote sustainable industrial resource management in the developing countries and countries with economies in transition. | UN | الهدف: تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الصناعية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
Of these, 625 live in developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويعيش 625 مليون من بينهم في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
Organized criminal activity has not really expanded its tentacles to reach developing countries and countries with economies in transition, but in a number of countries a nexus has emerged between organized crime, corruption and terrorism. | UN | ولم تمد الجريمة المنظّمة في الواقع أذرعها حتى تصل إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، إلا أن علاقات مترابطة قد ظهرت في عدد من البلدان بين الجريمة المنظّمة والفساد والإرهاب. |
It recognized that developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to the challenges of globalization. | UN | وأقر الإعلان بأن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تواجه صعوبات خاصة في الاستجابة إلى تحديات العولمة. |
For example, there was more emphasis on the action required from the developing countries and countries with economies in transition than on the role of donor countries, whereas two parties were always required for investment to take place. | UN | فهناك، على سبيل المثال، تركيز على ما يلزم أن تقوم به البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية دون إيضاح ما يجب أن تقوم به البلدان المانحة، في حين أن الاستثمار يحتاج دائما إلى طرفين. |
On the basis of these arrangements, the secretariat would invite States members of the Board from developing countries and countries with economies in transition to nominate experts as possible beneficiaries of the funding arrangements. | UN | وعلى أساس هذه الترتيبات، ستقوم الأمانة بدعوة الدول الأعضاء في المجلس من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى تسمية خبراء يمكن أن يستفيدوا من ترتيبات التمويل هذه. |
developing countries and countries with economies in transition have had to build up their stock of reserves so that the reserves could at least cover short-term foreign debt. | UN | وقد تعيَّن على البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية أن تكوِّن أرصدتها الاحتياطية لكي يتسنى على الأقل تغطية الديون الخارجية القصيرة الأجل بالاحتياطيات. |
Funding support: The sponsors covered air travel and living expenses for 39 participants from developing countries and countries with economies in transition. | UN | الدعم التمويلي: تحملت الجهات الراعية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 39 مشاركا من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية |
(i) Capacity-building programmes for institutions in developing countries and countries with economies in transition form an essential part of the Institute's activities. | UN | `1` تشكل برامج بناء القدرات للمؤسسات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية جزءا أساسيا من أنشطة المعهد. |
The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. | UN | والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. | UN | الهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. | UN | والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
For example, the United States reported a number of initiatives in support of energy sector privatization and market reforms in developing countries and countries with economies in transition. | UN | فقد ذكرت الولايات المتحدة مثلا عددا من المبادرات المتخذة دعما لخصخصة قطاع الطاقة وإصلاحات السوق في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
7. Recognizes the importance of and potential for technical cooperation among developing countries and countries with economies in transition; | UN | ٧ - تسلم بأهمية وإمكانيات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة تحول؛ |
The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. | UN | والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
Its objective is to contribute to equitable and sustainable economic and social development of developing countries and economies in transition. Statutes | UN | وهي تهدف إلى الإسهام في التنمية الاقتصادية والاجتماعية المنصفة والمستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
However, it was widely felt that such efficient registry systems were already well functioning not only in developed but also in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | على أن الكثيرين رأوا أن نظم التسجيل الفعّالة تلك تعمل فعلا بصورة جيدة ليس في البلدان المتقدّمة النمو وحسب، وإنما في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية أيضا. |
developing countries and those with economies in transition were facing unparalleled challenges in endeavouring to become equal partners in the globalized world. | UN | 39- ومضى قالا ان البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تواجه تحديات لا مثيل لها في المساعي التي تبذلها للمشاركة على قدم المساواة في العولمة. |
(b) Country projects in developing countries and the economies in transition; | UN | )ب( مشاريع قطرية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال؛ |