We must move forward in assisting developing countries and other countries in need to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وعلينا أن نمضي قدما في مساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان التي تحتاج إلى مساعدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Trust Fund to Assist developing countries and other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Trust Fund to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in the implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
(ii) Taking into account economic globalization and liberalization of the economies of developing and other countries, to identify appropriate measures to help those countries that might be hampered by RBPs; | UN | `2` وضع العولمة الاقتصادية وتحرير اقتصادات البلدان النامية وغيرها من البلدان في الاعتبار لتحديد التدابير المناسبة التي تساعد تلك البلدان التي قد تعرقل الممارسات التجارية التقييدية مسيرتها؛ |
A number of actions have been proposed by developing countries and others in order to redress the imbalances in the intellectual property system at the international level. | UN | واقترحت البلدان النامية وغيرها عددا من الإجراءات لمعالجة الاختلالات في نظام الملكية الفكرية على الصعيد الدولي. |
mobilize and provide substantial financial resources from all sources, in particular for developing countries and for other eligible countries, where appropriate, for implementation of the objectives of the Convention (decision 1/COP.8), | UN | `2` وتعبئة موارد مالية كبيرة وتوفيرها من جميع المصادر، ولا سيما لصالح البلدان النامية وغيرها من البلدان المستحِقة لها، حسب الاقتضاء، من أجل تنفيذ أهداف الاتفاقية (المقرَّر 1/م أ-8)؛ |
Furthermore, it has played a significant role in enhancing the capacity of developing countries and other countries in need of technical assistance, including least developed countries, to implement the Convention. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد أدت الخطة دوراً بارزاً في تعزيز قدرات البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، في تنفيذ الاتفاقية. |
Trust Fund to Assist developing countries and other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Trust Fund to Assist developing countries and other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
The Department continues to look into expanding this programme to provide valuable training opportunities to additional participants from both the developing countries and other countries with special needs, including countries in transition. | UN | ولا زالت الإدارة تسعى إلى توسيع نطاق هذا البرنامج لتوفير فرص تدريبية قيّمة لمشاركين آخرين من البلدان النامية وغيرها من البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
The United Nations system should make every effort to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication, and to support developing countries and other countries in that endeavour. | UN | وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد لتعزيز تنسيق الاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر، ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى. |
The United Nations system should make every effort to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication, and to support developing countries and other countries in that endeavour. | UN | وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد لتعزيز تنسيق الاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر، ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى. |
The United Nations system should make every effort to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication and to support developing countries and other countries in that endeavour. | UN | وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد لتعزيز تنسيق الاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر، ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى. |
Trust Fund to Assist developing countries and other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
The Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund is a voluntary fund intended to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in their implementation of the Basel Convention. | UN | 33 - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل صندوق طوعي يستهدف منه أن يساعد البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى مساعدة تقنية أثناء تنفيذها لاتفاقية بازل. |
Since the Fourth World Conference on Women, it had extended its partnership with the developing countries and other donors in the three priority areas designated in the Initiative on Women in Development: education, health, and economic and social activities. | UN | ومنذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وسعت اليابان نطاق شراكتها مع البلدان النامية وغيرها من الجهات المانحة فيما يتعلق بمجالات اﻷولوية الثلاثة المحددة في المبادرة المتعلقة بدور المرأة في التنمية، وهي: التعليم، والصحة، واﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية. |
11A.156 The subprogramme will aim at enhancing capacities of developing countries and other recipient countries in the creation of a favourable investment climate in the context of their economic programmes. | UN | ١١ ألف-١٥٦ سيهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية وغيرها من البلدان المتلقية في مجال تهيئة المناخ الموات للاستثمار في سياق برامجها الاقتصادية. |
5. Propose measures to address the needs and requirements of developing countries and other countries with low forest cover in order to promote the activities aimed at conserving the existing coverage, with particular attention to the unique types of forests. | UN | ٥ - واقتراح تدابير لتناول احتياجات ومتطلبات البلدان النامية وغيرها من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بغية تشجيع اﻷنشطة الرامية إلى حفظ الغطاء القائم، مع إيلاء اهتمام خاص بأنواع الغابات الفريدة. |
To improve information access for developing and other countries on existing technology assistance programmes; | UN | `1` تحسين سُبل وصول البلدان النامية وغيرها من البلدان إلى المعلومات المتعلقة ببرامج المساعدة التكنولوجية القائمة؛ |
A number of actions have been proposed by developing countries and others in order to redress the imbalances in the intellectual property system at the international level. | UN | واقترحت البلدان النامية وغيرها عددا من الإجراءات لمعالجة الاختلالات في نظام الملكية الفكرية على الصعيد الدولي. |