"البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض" - Traduction Arabe en Anglais

    • low forest cover countries
        
    • countries with low forest cover
        
    • low-forest-cover countries
        
    • low forest countries
        
    • a low forest cover country
        
    Like low forest cover countries, small island developing States are highly vulnerable to the impact of climate change. UN وتشبه الدول الجزرية الصغيرة النامية، البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في كونها شديدة التأثر بتغير المناخ.
    low forest cover countries in arid and semi-arid areas are particularly susceptible to land degradation and desertification. UN البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض الواقعة في مناطق قاحلة وشبه قاحلة معرّضة بشكل خاص لخطر تدهور الأراضي والتصحر.
    :: Many low forest cover countries do not receive significant external support. UN :: لا يتلقى عدد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض دعماً خارجياً هاماً.
    Integrated approaches can therefore be highly useful, for example in low forest cover countries. UN وعليه، يمكن أن يكون اتباع نُهُج متكاملة مفيداً للغاية، على سبيل المثال في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Attention has focused on fragile ecosystems, including mountains, drylands, wetlands, coastal areas and small islands, as well as on countries with low forest cover. UN وانصب الاهتمام على النظم الإيكولوجية الهشة بما فيها الجبال والأراضي الجافة والأراضي الرطبة في المناطق الساحلية والجزر الصغيرة وعلى البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    The study covered 49 low forest cover countries and 38 small island developing States. UN وشملت الدراسة 49 بلدا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض و 38 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Tehran Process and criteria and indicators for sustainable forest management in low forest cover countries and Near East dry land zones UN عملية طهران ومعايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض ومناطق الأراضي الجافة في الشرق الأدنى
    Finally, the study incorporated the agreed recommendations from the first three facilitative process meetings on forest financing in low forest cover countries and small island developing States. UN وأخيرا، أدمجت الدراسة التوصيات المتفق عليها من الاجتماعات الثلاثة الأولى للعملية التيسيرية بشأن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    low forest cover countries and small island developing States continue to experience decreases in official development assistance for forestry. UN وتظل البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية تشهد انخفاضات في المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى الغابات.
    (ii) Creation of a cross-sectoral network of professionals, experts, academics and decision-makers in low forest cover countries and least developed countries UN ' 2` إنشاء شبكة مشتركة بين قطاعات المهنيين والخبراء والأكاديميين وصانعي القرارات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وأقل البلدان نموا
    In one specific example of this phenomena, it was noted that low forest cover countries generally tend to give low priority to forests and to trees outside forests, due to their marginal role in economic accounts. UN وفي أحد الأمثلة المحددة لهذه الظاهرة، لوحظ أن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض تميل عموماً إلى إيلاء أولوية منخفضة للغابات والأشجار خارج الغابات، وذلك بسبب دورها الهامشي في الحسابات الاقتصادية.
    The largest investments were in tropical forests and very few low forest cover countries had benefited. UN ويتم أكبر قدر من الاستثمارات في الغابات المدارية، ولم يستفد منها سوى القلة القليلة من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Many low forest cover countries were facing challenges related to deforestation, forest degradation, desertification and soil degradation; furthermore, in developing low forest cover countries, food production and food security were national priorities. UN ويواجه كثير من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض تحديات ذات صلة بإزالة الغابات وتدهورها، والتصحر وتدهور التربة، وعلاوة على ذلك، يمثل كل من إنتاج الأغذية والأمن الغذائي أولوية وطنية فيها.
    It was noted that a number of low forest cover countries had already been successful in addressing problems of low forest cover and it was useful to learn lessons from their experience. UN ولوحظ أن عددا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض قد أحرزت بالفعل نجاحا في التصدي للمشاكل الناجمة عن انخفاض الغطاء الحرجي ومن المفيد التعلم من تجربتها.
    The need for continued work on the existing study on low forest cover countries and small island developing States was highlighted. UN وتم إبراز الحاجة لمواصلة العمل في الدراسة القائمة بشأن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Reversing the loss of forest cover, preventing forest degradation in all types of forests and combating desertification, including in low forest cover countries UN عكس مسار فقدان الغطاء الحرجي ومنع التدهور في جميع أنواع الغابات ومكافحة التصحر، بما في ذلك في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    In this regard, low forest cover countries are among most vulnerable countries that are particularly susceptible to land degradation leading to desertification. UN وفي هذا الصدد، فإن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض هي من بين أضعف البلدان المعرّضة بشكل خاص لتدهور التربة المفضي إلى التصحر.
    low forest cover countries UN ثالثا - البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض
    50. It is particularly urgent to provide assistance to countries with low forest cover. UN 50 - وثمة حاجة ملحة لتقديم المساعدة إلى البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    112. The Panel placed particular emphasis on the need to involve regions and subregions with distinctive ecological and geographical characteristics, and countries with low forest cover. UN ١١٢ - وركز الفريق بصورة خاصة على ضرورة إشراك المناطق والمناطق الفرعية ذات الخصائص الايكولوجية والجغرافية المتميزة، وكذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    (b) Increased awareness among low-forest-cover countries and least developed countries of the issue of forest financing and its importance in promoting rural livelihoods, reducing poverty and increasing food security and implementing sustainable forest management, and the need for a cross-sectoral approach to address the issue UN (ب) زيادة الوعي بين البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض وأقل البلدان نموا بمسألة تمويل الغابات وأهميتها في تعزيز سبل العيش الريفية، والحد من الفقر، وزيادة الأمن الغذائي، وتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛ والحاجة إلى نهج مشترك بين القطاعات لمعالجة هذه المسألة
    Moreover, the list of low forest cover countries under FRA 2000 and FRA 2005 are not identical, based on the definition that low forest countries are those that have less than 10 per cent of their total land area in forests. UN وعلاوة على ذلك، فإن قائمة البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض المدرجة في تقييم الموارد الحرجية لعام 2000 ليست متطابقة مع قائمة تقييم عام 2005، وذلك بسبب الاستناد إلى تعريف البلد ذي الغطاء الحرجي المنخفض بالبلد الذي تقل فيه مساحة الغابات عن 10 في المائة من إجمالي مساحة اليابسة.
    To a great extent, the recognition by a country that it is a low forest cover country is more a political decision than a designation based on the percentage of land in forest cover. UN وإلى حد بعيد، يعتبر الإقرار بأن بلدا ما يندرج ضمن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض قرارا سياسيا بدلا من أن يكون ذلك تسمية على أساس النسبة المئوية للأراضي المغطاة بالغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus