"البلدان في مختلف مراحل" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries at different stages
        
    • countries in the various stages
        
    Elaborate provisions are made in the resolution for consultation with the troop-contributing countries at different stages of peacekeeping operations from their inception to their closing. UN ووردت في القرار أحكام مفصلة بشأن التشاور مع هذه البلدان في مختلف مراحل عمليات حفظ السلام من بدايتها إلى نهايتها.
    Elaborate provisions are made in the resolution for consultation with the troop-contributing countries at different stages of peacekeeping operations from their inception to their closing. UN ووردت في القرار أحكام مفصلة بشأن التشاور مع هذه البلدان في مختلف مراحل عمليات حفظ السلام من بدايتها إلى نهايتها.
    We are flexible: Differentiate and adapt our approaches and methodologies according to the needs of countries at different stages of development. UN إنّنا نتسم بالمرونة: نُبدّل نهوجنا ومنهجياتنا ونُكيّفها وفقا لاحتياجات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    We are flexible: Differentiate and adapt our approaches and methodologies according to the needs of countries at different stages of development. UN إنّنا نتَّسم بالمرونة: نُبدّل نهوجنا ومنهجياتنا ونُكيّفها وفقا لاحتياجات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    The extremely varied range of national rates of population growth that characterizes the world at present, resulting from various combinations of different levels of fertility and mortality, reflects the position reached by countries in the various stages of transition. UN ٩٢ - وفي هذا النطاق البالغ التنوع للمعدلات الوطنية للنمو السكاني الذي يتسم به العالم في الوقت الحاضر، وهو نطاق يتمخض عن تركيبات شتى من مختلف مستويات الخصوبة والوفيات، تتجلى الحالة التي بلغتها البلدان في مختلف مراحل تحولها.
    Differentiate and adapt our approaches and methodologies according to the needs of countries at different stages of development. UN نُبدّل نهوجنا ومنهجياتنا ونُكيّفها وفقا لاحتياجات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    Extent to which targeted countries working with UN-Habitat are implementing land, housing and property policies as evidenced by the number of countries at different stages of implementing such policies UN مدى قيام البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة بتنفيذ السياسات المتعلقة بالأراضي والإسكان والممتلكات كما يتضح من عدد البلدان في مختلف مراحل تنفيذ تلك السياسات
    We are flexible: Differentiate and adapt our approaches and methodologies according to the needs of countries at different stages of development. UN إنّنا نتَّسم بالمرونة: نُبدِّل نهوجنا ومنهجياتنا ونُكيِّفها وفقا لاحتياجات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    One aim of such a review should be the establishment of a more symmetrical process of balance-of-payments adjustment for countries at different stages of development. UN وينبغي أن يكون من أهداف هذا الاستعراض إيجاد عملية أكثر اتساقا لتعديل موازين مدفوعات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    (d) (i) Extent to which targeted countries working with UN-Habitat are implementing land, housing and property policies as evidenced by the number of countries at different stages of implementing the above-mentioned policies UN (د) ' 1` مدى تنفيذ البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة للسياسات المعنية بالأراضي والإسكان والممتلكات كما يتضح من عدد البلدان في مختلف مراحل تنفيذ السياسات المذكورة أعلاه
    (d) (i) Extent to which targeted countries working with UN-Habitat are implementing land, housing and property policies as evidenced by the number of countries at different stages of implementing the above-mentioned policies UN (د) ' 1` مدى تنفيذ البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة للسياسات المعنية بالأراضي والإسكان والممتلكات كما يتضح من عدد البلدان في مختلف مراحل تنفيذ السياسات المذكورة أعلاه
    103. Even though the rate of world population growth is slowing down, prolonged large increments in its total size will require ongoing policy efforts to facilitate the supply of adequate education, employment, health care and financial support, as appropriate for various age groups and in countries at different stages of development. UN ١٠٣ - وبالرغم من أن معدل النمو السكاني العالمي آخذ في الابطاء، فإن الزيادات الكبيرة المتمددة في حجمها الكلي ستتطلب من الجهود السياسية الجارية أن تسهل التزويد بما يكفي من التعليم وفرص العمل والرعاية الصحية والدعم المالي، حسب الاقتضاء لمختلف الفئات العمرية وفي البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    UNDP is uniquely positioned to leverage its extensive knowledge of the similarities and differences between countries at different stages of development and translate that into evidence-based insights for effective, adaptable development solutions. UN 29 - ويتمتع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمركز فريد يمكّنه من الاستفادة من معرفته الواسعة النطاق بأوجه التشابه والاختلاف بين البلدان في مختلف مراحل التنمية، ومن ترجمتها إلى رؤى قائمة على الأدلة لإيجاد حلول للتنمية تكون فعالة وقابلة للتكيف.
    UNDP is uniquely positioned to leverage its extensive knowledge of the similarities and differences between countries at different stages of development, and to translate that into evidence-based insights for effective, adaptable development solutions. UN 45 - ويتمتع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمركز فريد يمكّنه من الاستفادة من معرفته الواسعة النطاق بأوجه التشابه والاختلاف بين البلدان في مختلف مراحل التنمية، ومن ترجمتها إلى رؤى قائمة على الأدلة لإيجاد حلول للتنمية تكون فعالة وقابلة للتكيف.
    (d) (i) Extent to which targeted countries working with UN-Habitat are implementing land, housing and property policies as evidenced by the number of countries at different stages of implementing the above-mentioned policies UN (د) ' 1` مدى قيام البلدان المستهدفة العاملة مع موئل الأمم المتحدة بتنفيذ السياسات المتعلقة بالأراضي والسكن والممتلكات كما يتضح من عدد البلدان في مختلف مراحل تنفيذ السياسات المذكورة أعلاه
    Another area where ECA made a notable contribution is that of population and housing censuses, where it continued to advocate for the comprehensive 2010 round of population and housing censuses; support countries at different stages of the process; prepare and disseminate manuals and handbooks to stakeholders; and facilitate exchange of best practices among member States. UN 105- وأسهمت اللجنة إسهاماً ملحوظاً في مجال آخر هو تعدادات السكان والمساكن حيث واصلت الترويج لجولة تعدادات السكان والمساكن الشاملة لعام 2010 ؛ ودعم البلدان في مختلف مراحل هذه العملية؛ وإعداد وتوزيع الأدلة والكتيبات للجهات المعنية؛ وتيسير تبادل أفضل الممارسات بين الدول الأعضاء .
    The extremely varied range of demographic growth that characterizes the world at present, ranging from high to low levels of fertility and mortality, reflects the position reached by countries in the various stages of transition. UN ٩٢ - وفي هذا النطاق البالغ التنوع للنمو الديمغرافي الذي يتسم به العالم في الوقت الحاضر، وهو نطاق يتراوح بين مستويات مرتفعة للخصوبة والوفيات ومستويات منخفضة، تتجلى الحالة التي بلغتها البلدان في مختلف مراحل تحولها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus