First, on climate change: its impacts, particularly on the most vulnerable countries, such as the least developed countries and small island developing States, are increasingly evident. | UN | أولاً، بشأن تغيُّر المناخ: فإن تأثيراته واضحة بشكل متزايد، ولا سيما على البلدان الأكثر ضعفاً، ومنها أقلّ البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
This provision shall not apply to Least developed countries and small island developing States, which may report at their discretion or through the national communication process pursuant to Article 12 of the Convention. | UN | ولا ينطبق هذا الحكم على أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية التي لها أن تقدِّم تقاريرها حسب تقديرها أو من خلال عملية البلاغات الوطنية عملاً بالمادة 12 من الاتفاقية. |
Voluntary Trust Fund for Least developed countries and small island developing States | UN | صندوق التبرعات الاستئماني لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Least developed countries and small island developing States in Africa face constraints similar to those in other regions. | UN | وتواجه أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أفريقيا قيودا مشابهة للقيود الموجودة في مناطق أخرى. |
Substitution is generally easier in more developed countries than in LDCs and SIDS. | UN | فالاستبدال أسهل عموماً في البلدان الأكثر تقدماً منه في أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Project recipients included 54 least developed countries and small island developing States. | UN | وكان من بين المستفيدين من هذه المشاريع 54 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Project recipients included 54 least developed countries and small island developing States. | UN | وتشمل الجهات المتلقية للمشروعات 54 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The list shall be established in accordance with paragraphs 1 and 2 above with a view to ensuring adequate geographical representation of eligible regions, with priority given to least developed countries and small island developing States. | UN | وتوضَع هذه القائمة وفقاً للفقرتين 1 و2 أعلاه بغرض كفالة التمثيل الجغرافي الكافي للمناطق المؤهّلة، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
13. Arrangements are being made to secure financial support to delegates from least developed countries and small island developing States. | UN | 13- ويُصار إلى وضع ترتيبات لتأمين الدعم المالي لممثلي أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Terms of reference for the Voluntary Technical Assistance Trust Fund to Support the Participation of Least developed countries and small island developing States in the Work of the Human Rights Council | UN | اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان |
These show that for approximately half the indicators, lower levels of activity were reported by Governments of least developed countries and small island developing States. | UN | ومن شأن ذلك أن يبين أن حكومات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية أبلغت عن مستويات نشاط أكثر انخفاضاً بالنسبة إلى نصف المؤشرات تقريباً. |
Terms of reference for the Voluntary Technical Assistance Trust Fund to Support the Participation of Least developed countries and small island developing States in the Work of the Human Rights Council | UN | اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان |
Approval of projects takes into account geographic and sectoral balance and pays particular attention to the urgent needs and requirements of least developed countries and small island developing States. | UN | ويراعى في الموافقة على المشاريع التوازن الجغرافي والقطاعي، ويولي الصندوق أهمية خاصة للحاجات العاجلة ولمتطلبات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The Secretariat will invite least developed countries and small island developing States that are parties to the Convention to request technical assistance in specific aspects of implementing the Convention. | UN | وستدعو الأمانة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية الأطراف في الاتفاقية إلى أن تتقدم بطلب مساعدات تقنية في أوجه معينة من تنفيذ الاتفاقية. |
The list shall be established in accordance with paragraphs 1 and 2 above with a view to ensuring adequate geographical representation of eligible regions, with priority given to least developed countries and small island developing States. | UN | وتوضع هذه القائمة وفقاً للفقرتين 1 و2 أعلاه بغرض كفالة التمثيل الجغرافي الكافي للمناطق المؤهلة، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The projects are being implemented by 89 Governments and 10 civil society organizations and involve activities in 88 countries, including 42 least developed countries and small island developing States. | UN | ويجري تنفيذ هذه المشاريع من جانب 89 حكومة و10 منظمات للمجتمع المدني، وتشمل أنشطةً في 88 بلداً، بما في ذلك 42 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
UNEP assistance and technology support will focus on developing countries and countries with economies in transition, with special attention given to least developed countries and small island developing States when funding is provided under the Quick Start Programme of the Strategic Approach to International Chemicals Management. | UN | سيركز اليونيب في تقديم المساعدة والدعم التقني على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مع إيلاء اهتمام خاص لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية عندما يقدم التمويل في إطار برنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
In Africa, Asia and LAC, the secretariat has followed the United Nations Development Programme (UNDP)-driven project targeting least developed countries and small island developing States | UN | وفي أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تابعت الأمانة المشروع الذي يشرف عليه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والذي يستهدف أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The decision by the Secretary-General will be based solely on the financial needs of the requesting developing State and the availability of funds, with priority given to least developed countries and small island developing States. | UN | ولن يعتمد قرار للأمين العام إلا على الاحتياجات المالية للدولة النامية الطالبة وتوافر الأموال، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
One submission called for a discussion on the needs of LDCs and SIDS in addressing the impacts of response measures. | UN | ودعا أحد الردود إلى مناقشة احتياجات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية لمجابهة آثار تدابير الاستجابة. |
That was a subject of particular relevance to the least developed and small island developing States, with limited capacities, whose uphill struggle to attain sustainable development was regularly thwarted by natural disasters. | UN | وأوضح أن ذلك موضوع له أهميته الخاصة لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية ذات القدرات المحدودة، التي تهدد الكوارث الطبيعية باستمرار جهودها الشاقة من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
This situation will not change until the voices of LDCs and small island developing States are heard and they are represented. | UN | ولن تتغير هذه الحالة إلاّ عندما يتم الاستماع إلى أصوات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية ويجري تمثيلها. |