Attention will be given to highlighting issues of special interest to developing countries, in particular the special needs of African countries, the least developed countries and countries with economies in transition. | UN | وسيتجه الاهتمام نحو تسليط الأضواء على المسائل التي تهم بوجه خاص البلدان النامية ولا سيما الاحتياجات الخاصة للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقال. |
Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. | UN | ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد. |
Through all three pillars of the work of UNCTAD, the subprogramme assists developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, and countries with economies in transition. | UN | ويساعد البرنامج الفرعي البلدان النامية، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وذلك من خلال جميع الدعائم الثلاث لأعمال الأونكتاد. |
Further efforts are needed to maintain and increase ODA allocated to least developed countries and those most in need. | UN | وتدعو الحاجة إلى بذل مزيد من الجهد لمواصلة وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة لأقل البلدان نموا والبلدان التي هي في أمس الحاجة إليها. |
It must also adopt integrated planning and risk-management techniques to respond more effectively, especially in the least developed countries and those that are industrializing rapidly. | UN | ويتعين عليه أيضا اعتماد طرائق متكاملة للتخطيط وإدارة المخاطر، من أجل الاستجابة بصورة أكثر فعالية، لا سيما في أقل البلدان نموا والبلدان التي تتسارع وتيرة تصنيعها. |
Objective of the Organization: to promote economic development and poverty reduction in Africa, the least developed countries and countries in special situations and their progressive and beneficial integration into the global economy | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية والحد من الفقر في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بظروف خاصة، وإدماجها على نحو تدريجي ومفيد في الاقتصاد العالمي |
He supported the activities of ITC to build the capacity of the business sector in developing countries, particularly least developed countries and countries with economies in transition. | UN | وأعرب عن تأييده لأنشطة مركز التجارة الدولية الرامية إلى بناء قدرة قطاع الأعمال التجارية في البلدان النامية، خصوصا في أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
It supported, in particular, the research activities and field studies financed by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for the benefit of the least developed countries and countries plunged into poverty as a result of war and other scourges. | UN | وقالت إن الوفد يؤيد بصفة خاصة اﻷنشطة البحثية والدراسات الميدانية التي يمولها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لصالح أقل البلدان نموا والبلدان التي ابتليت بالفقر نتيجة للحروب وغيرها من الويلات. |
We urge them to facilitate the accession of developing countries to the Organization, in particular the least developed countries and countries with economies in transition, taking into account the individual level of development of each country that applies for membership. | UN | ونحث أعضاء منظمة التجارة العالمية على تيسير انضمام البلدان النامية إلى المنظمة، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع أخذ مستوى التنمية في الاعتبار بالنسبة لكل بلد يتقدم بطلب للحصول على العضوية. |
Some delegations stressed the importance of the section for the least developed countries and countries with economies in transition. | UN | وشددت بعض الوفود على ما يتسم به هذا الباب من أهمية بالنسبة إلى أقل البلدان نموا والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال. |
In this context there is also a need to take into account the concerns of developing countries, particularly the least developed countries and countries with economies in transition. | UN | وفي هذا السياق ينبغي أيضا أن تؤخذ في الاعتبار شواغل البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Projects are distributed globally, with priority given to countries and regions where the insecurities of people are most critical and pervasive, such as the least developed countries and countries in conflict. | UN | ويتم توزيع المشاريع على نطاق عالمي مع إيلاء الأولوية للبلدان والمناطق التي تكون أوجه انعدام الأمن فيها هي الأشد خطورة وتفشيا، مثل أقل البلدان نموا والبلدان التي تعتريها نزاعات. |
The subprogramme for the development of Africa, least developed countries and countries in special situations, intends to strengthen the subprogramme by maximizing the synergies of research and policy analysis and by taking a coherent approach to the issues of concern to those countries. | UN | ويعتزم البرنامج الفرعي لتنمية أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، تقوية البرنامج الفرعي عن طريق زيادة تآزر البحوث وتحليل السياسات إلى أقصى حد وكذلك عن طريق اتباع نهج مترابط تجاه المسائل التي تهم هذه البلدان. |
We urge them to facilitate the accession of developing countries to the Organization, in particular the least developed countries and countries with economies in transition, taking into account the individual level of development of each country that applies for membership. | UN | ونحث أعضاء منظمة التجارة العالمية على تيسير انضمام البلدان النامية إلى المنظمة، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع أخذ مستوى التنمية في الاعتبار بالنسبة لكل بلد يتقدم بطلب للحصول على العضوية. |
39. Donors should specifically be urged to strengthen the capacity of countries, particularly the least developed countries and those with economies in transition, to undertake censuses and surveys on a regular basis. | UN | ٩٣ - وينبغي حث الجهات المانحة بشكل خاص على تعزيز قدرة البلدان، لا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، للقيام بانتظام بإجراء تعدادات للسكان ودراسات استقصائية. |
It is recalled that the Council of the European Union recognized that the growing diversity of developing countries called for greater differentiation in the design of its trade, investment and development policies in order to sharpen the focus on the least developed countries and those countries most in need. | UN | وتجدر الإشارة أن مجلس الاتحاد الأوروبي أقر بأن التنوع المتزايد في البلدان النامية تطلب المزيد من التمايز في تصميم سياساته في مجالات التجارة والاستثمار والتنمية من أجل زيادة التركيز على أقل البلدان نموا والبلدان التي هي في أشد الحاجة. |
3.3 The special needs and interests of developing countries and of countries with economies in transition, with particular regard to least developed countries and those affected adversely by environmental, social and developmental considerations, should be recognized. | UN | 3-3 يجب الاعتراف بالاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع الاهتمام بصورة خاصة بأقل البلدان نموا والبلدان التي تأثرت تأثرا ضارا بالاعتبارات البيئية والاجتماعية والإنمائية. |
3.3 The special needs and interests of developing countries and of countries with economies in transition, with particular regard to least developed countries and those affected adversely by environmental, social and developmental considerations, should be recognized. | UN | 3-3 يجب الاعتراف بالاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مع الاهتمام بصورة خاصة بأقل البلدان نموا والبلدان التي تأثرت تأثرا ضارا بالاعتبارات البيئية والاجتماعية والإنمائية. |
among developing countries, in particular LDCs and countries receiving relatively low FDI inflows, with a view to increasing the | UN | البلدان النامية وفيما بينها، وبخاصة أقل البلدان نموا والبلدان التي تتلقى تدفقـات متدنيـة نسبياً من |
In response to the Summit's call for increased cooperation at all levels, the regional commissions are expected to play a major role in supporting the implementation of the objectives set out in the Copenhagen Declaration and the Programme of Action, in particular to assist developing countries, Africa and the least developed countries, and the countries with economies in transition. | UN | وتلبية لدعوة مؤتمر القمة الى زيادة التعاون على كل المستويات، يتوقع أن تضطلع اللجان الاقليمية بدور رئيسي في دعم تنفيذ المقاصد المبينة في اعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، ولا سيما لمساعدة البلدان النامية، وافريقيا، وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
It is in this context that UNCTAD presented its " Programme of capacity-building and technical cooperation for developing countries, especially least developed countries and economies in transition in support of their participation in the World Trade Organization Doha Work Programme " to the Islamic Development Bank. | UN | وفي هذا السياق، قدم الأونكتاد برنامجه " بناء القدرات والتعاون التقني للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لمشاركتها في برنامج عمل الدوحة الذي تضطلع به منظمة التجارة العالمية " إلى البنك الإسلامي للتنمية. |