"البلدان نموا وغيرها من البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • developed countries and other countries
        
    The UNCTAD regular programme of technical cooperation will be coordinated to ensure an appropriate balance among developing regions with priority assigned to the specific needs of the least developed countries and other countries with structurally weak and vulnerable economies. UN وسوف يجري تنسيق البرنامج العادي للتعاون التقني التابع للأونكتاد بما يكفل تحقيق توازن ملائم فيما بين المناطق النامية مع إعطاء الأولوية للاحتياجات المحددة لأقل البلدان نموا وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات السريعة التأثر والضعيفة هيكليا.
    Income inequality has increased among countries and also within them, unemployment has worsened in many countries, and the gap between the least developed countries and other countries has grown rapidly in recent years. UN وازداد عدم المساواة في الدخل فيما بين البلدان، وداخلها أيضا، وازدادت البطالة سوءا في العديد من البلدان، واتسعت الفجوة بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان بشكل سريع في السنوات اﻷخيرة.
    Income inequality has increased among countries and also within them, unemployment has worsened in many countries, and the gap between the least developed countries and other countries has grown rapidly in recent years. UN وازداد عدم المساواة في الدخل فيما بين البلدان، وداخلها أيضا، وازدادت البطالة سوءا في العديد من البلدان، واتسعت الفجوة بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان بشكل سريع في السنوات اﻷخيرة.
    Income inequality has increased among countries and also within them, unemployment has worsened in many countries, and the gap between the least developed countries and other countries has grown rapidly in recent years. UN وازداد عدم المساواة في الدخل فيما بين البلدان، وداخلها أيضا، وازدادت البطالة سوءا في العديد من البلدان، واتسعت الفجوة بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان بشكل سريع في السنوات اﻷخيرة.
    Income inequality has increased both among and within countries, unemployment has worsened in many countries, and the gap between the least developed countries and other countries has grown rapidly in recent years. UN وازداد عدم المساواة في الدخل فيما بين البلدان وداخلها، وازدادت البطالة سوءا في العديد من البلدان، واتسعت الفجوة بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان بشكل سريع في السنوات اﻷخيرة.
    The UNCTAD regular programme of technical cooperation will be coordinated to ensure an appropriate balance among developing regions with priority assigned to the specific needs of the least developed countries and other countries with special needs. UN وسيجري تنسيق البرنامج العادي للتعاون التقني للأونكتاد لضمان وجود توازن ملائم فيما بين المناطق الإنمائية مع إعطاء أولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا وغيرها من البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    The UNCTAD regular programme of technical cooperation will be coordinated to ensure an appropriate balance among developing regions with priority assigned to the specific needs of the least developed countries and other countries with structurally weak and vulnerable economies. UN وسوف يُنسﱠق البرنامج العادي للتعاون التقني لﻷونكتاد بما يكفل التوازن الملائم بين المناطق النامية مع إعطاء اﻷولوية للاحتياجات المحددة ﻷقل البلدان نموا وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الواهنة والضعيفة هيكليا.
    The UNCTAD regular programme of technical cooperation will be coordinated to ensure an appropriate balance among developing regions with priority assigned to the specific needs of the least developed countries and other countries with structurally weak and vulnerable economies. UN وسوف يُنسﱠق البرنامج العادي للتعاون التقني لﻷونكتاد بما يكفل التوازن الملائم بين المناطق النامية مع إعطاء اﻷولوية للاحتياجات المحددة ﻷقل البلدان نموا وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الواهنة والضعيفة هيكليا.
    5. Stresses the need for further initiatives focused on cooperation between the least developed countries and other countries at the regional and subregional levels; UN 5 - يؤكد على الحاجة إلى اتخاذ مبادرات أخرى تركِّز على التعاون بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    In order to realize the goal of a people-centred information society in Asia and the Pacific, the expansion of access to information and communications technology and the further expansion of its use for inclusive and sustainable socio-economic development will be promoted, especially among the least developed countries and other countries with special needs. UN وتحقيقا لهدف إقامة مجتمع معلومات محوره الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، سيتم التشجيع على زيادة فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوسيع نطاق استخدامها لتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية شاملة ومستدامة، لا سيما لدى أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    In order to realize the goal of a people-centred information society in Asia and the Pacific, the expansion of access to information and communications technology and the further expansion of its use for inclusive and sustainable socio-economic development will be promoted, especially among the least developed countries and other countries with special needs. UN وتحقيقا لهدف إقامة مجتمع معلومات محوره الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ، سيتم التشجيع على زيادة فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوسيع نطاق استخدامها لتحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية شاملة ومستدامة، لا سيما لدى أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    In discussions on the post-2015 development agenda and sustainable development goals, the issues of resilience, structural transformation, development of productive capacity, equity and environmental sustainability should be considered in the context of the specific challenges faced by the least developed countries and other countries. UN 4 - وأضاف أنه ينبغي النظر في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة، في قضايا المرونة والتحول الهيكلي وتطوير القدرة الإنتاجية والإنصاف والاستدامة البيئية في سياق التحديات الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان.
    10.20 The subprogramme, under the responsibility of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes, will focus on identifying and promoting understanding of the economic development problems specific to African countries, least developed countries and other countries that it covers. UN 10-٢٠ سيركز هذا البرنامج الفرعي، تحت مسؤولية شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة، على تحديد المشاكل الإنمائية الخاصة للبلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا وغيرها من البلدان التي يشملها البرنامج وتعزيز فهمها.
    92. If they are to achieve the Millennium Development Goals and fulfil the vision set out in " The future we want " , developing countries, in particular least developed countries and other countries with weak and vulnerable economies, will have to boost investment and private sector participation in such sectors as infrastructure and public services. UN 92 - إذا كان للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة والهشة، أن تنجز الأهداف الإنمائية للألفية وتحقق الرؤية المبينة في الوثيقة الختامية " المستقبل الذي نصبو إليه " ، فسيتعين عليها تعزيز الاستثمار ومشاركة القطاع الخاص في قطاعات مثل البنية التحتية والخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus