"البلدان والمؤسسات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • countries and institutions in
        
    Further, the capacity of ECLAC to provide technical cooperation and advisory services to countries and institutions in the region in areas relating to social protection and vulnerable groups would also be affected. UN وعلاوة على ذلك، ستتأثر أيضا قدرة اللجنة على تقديم خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية إلى البلدان والمؤسسات في المنطقة في المجالات ذات الصلة بالحماية الاجتماعية والفئات الضعيفة.
    In that regard, better governance and coordination are essential to improve coherence within and among countries and institutions in the delivery and effective use of development assistance. UN ومن الضروري في هذا الصدد كفالة تحسن أساليب الإدارة والتنسيق من أجل تحسين التساوق فيما بين البلدان والمؤسسات في مجال توفير المساعدة الإنمائية وفعالية استخدامها.
    In that regard, better governance and coordination are essential to improve coherence within and among countries and institutions in the delivery and effective use of development assistance. UN ومن الضروري في هذا الصدد كفالة تحسن أساليب الإدارة والتنسيق من أجل تحسين التساوق فيما بين البلدان والمؤسسات في مجال توفير المساعدة الإنمائية وفعالية استخدامها.
    Objective of the Organization: To strengthen regional cooperation and capacity of countries and institutions in the regions to address environmental issues of crucial regional and global importance. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي وقدرة البلدان والمؤسسات في المناطق الإقليمية على معالجة المسائل البيئية ذات الأهمية الفائقة من الناحيتين الإقليمية والعالمية.
    In that vein, Senegal wishes to emphasize the growing interest shown in NEPAD by many countries and institutions in the North and the South alike. UN ومن هذا المنطلق، تود السنغال التشديد على الاهتمام المتـزايد الذي تبديـه كثير من البلدان والمؤسسات في الشمال والجنوب على السواء بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Objective: To strengthen regional cooperation and capacity of countries and institutions in the regions to address environmental issues of crucial regional and global importance. UN الهدف: تعزيز التعاون الإقليمي وقدرات البلدان والمؤسسات في الأقاليم للتصدي للقضايا البيئية ذات الأهمية الإقليمية والعالمية الحاسمة.
    Objective of the Organization: To strengthen regional cooperation and capacity of countries and institutions in the regions to address environmental issues of crucial regional and global importance. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي وقدرة البلدان والمؤسسات في المناطق الإقليمية على معالجة المسائل البيئية ذات الأهمية الفائقة من الناحيتين الإقليمية والعالمية.
    Objective of the Organization: To strengthen regional cooperation and the capacity of countries and institutions in the regions to address environmental issues of crucial regional and global importance. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الإقليمي وقدرة البلدان والمؤسسات في المناطق على معالجة المسائل البيئية ذات الأهمية الحاسمة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    (a) Strengthened policy dialogue and cooperation among and between countries and institutions in the regions in addressing environmental issues of common concern and priority UN (أ) تعزيز الحوار السياسي والتعاون فيما بين البلدان والمؤسسات في المناطق الإقليمية فيما يتعلق بمعالجة المسائل البيئية ذات الأولوية المشتركة والاهتمام المشترك
    (a) Strengthened policy dialogue and cooperation among and between countries and institutions in the regions in addressing environmental issues of common concern and priority UN (أ) تعزيز الحوار والتعاون فيما بين البلدان والمؤسسات في الأقاليم للتصدي للقضايا البيئية ذات الأهمية والأولوية المشتركة
    (a) Strengthened policy dialogue and cooperation among and between countries and institutions in the regions in addressing environmental issues of common concern and priority UN (أ) تعزيز الحوار السياسي والتعاون فيما بين البلدان والمؤسسات في المناطق الإقليمية فيما يتعلق بمعالجة المسائل البيئية ذات الأولوية المشتركة والاهتمام المشترك
    DHA further referred to the Complex Emergency Training Initiative (CETI), initiated in 1995 by the Inter-Agency Standing Committee and managed by DHA, which supported countries and institutions in their capacity—building efforts in emergency management. UN ٠٠١- وأشارت ادارة الشؤون اﻹنسانية أيضا إلى المبادرة المعقدة للتدريب على حالات الطوارئ التي شرعت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في تنفيذها في عام ٥٩٩١ والتي تتولى إدارة الشؤون اﻹنسانية إدارتها لدعم البلدان والمؤسسات في الجهود التي تبذلها من أجل بناء القدرات لادارة حالات الطوارئ.
    (i) Advisory services: provision of technical cooperation services to countries and institutions in the region, at their request, in areas relating to: a. social policy design, implementation of social programmes and management of social programmes and institutions (1); b. social protection and vulnerable groups (1); and c. monitoring and evaluation of social expenditure and social policies (1); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان والمؤسسات في المنطقة، بناء على طلبها، في المجالات المتعلقة بما يلي: (أ) تصميم السياسات الاجتماعية وتنفيذ البرامج الاجتماعية وإدارة البرامج والمؤسسات الاجتماعية (1)؛ (ب) الحماية الاجتماعية والفئات الضعيفة (1)؛ (ج) رصد وتقييم الإنفاق على الخدمات الاجتماعية والسياسات الاجتماعية (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus