The note included an annex, in tabular format, containing all the proposed elements provided by countries and regional groups. | UN | وتضمنت المذكرة مرفقا، في شكل جدول، يحتوي على جميع العناصر المقترحة التي تقدمت بها البلدان والمجموعات الإقليمية. |
The note includes an annex, in a tabular format, containing all the proposed elements provided by countries and regional groups. | UN | وتتضمن المذكرة مرفقا، في شكل جدول يحتوي على جميع العناصر المقترحة التي تقدمت بها البلدان والمجموعات الإقليمية. |
The note includes an annex, in a tabular format, containing all the proposed elements provided by countries and regional groups. | UN | وتتضمن المذكرة مرفقا، في شكل جدول، يحتوي جميع العناصر المقترحة التي تقدمت بها البلدان والمجموعات الإقليمية. |
The note has been compiled and elaborated through a comprehensive analysis of all country and regional group proposals and comments. | UN | وقد تم تجميع وإعداد المذكرة من خلال تحليل شامل لجميع المقترحات والتعليقات التي وردت من البلدان والمجموعات الإقليمية. |
The elements were systematically compiled and elaborated through a comprehensive analysis of all of the country and regional group proposals and comments received. | UN | وقد تم تجميع وإعداد العناصر بشكل منهجي من خلال تحليل شامل لجميع المقترحات والتعليقات التي وردت من البلدان والمجموعات الإقليمية. |
In that connection, my delegation proposes that we seek the President's consideration in undertaking the task of consulting countries and regional groups and then reporting to the Assembly. | UN | وفي ذلك الصدد، يقترح وفد بلدي أن نلتمس نظر الرئيس للقيام بمهمة التشاور مع البلدان والمجموعات الإقليمية ومن ثم إبلاغ الجمعية. |
The Union would like to point out here that it has been conducting an extremely diversified dialogue for a long time now with a great many countries and regional groups. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يوضح هنا أنه ما فتئ يجري منذ وقت طويل حوارا متنوعا للغاية مع عدد كبير من البلدان والمجموعات الإقليمية. |
Appropriately, our delegation will conduct the relevant consultations with the various countries and regional groups in order to present shortly a draft resolution that proclaims the World Friendship Day. | UN | وسيجري وفد بلدنا على النحو المناسب مشاورات ذات صلة مع مختلف البلدان والمجموعات الإقليمية بغية القيام قريبا بتقديم مشروع قرار يعلن اليوم الدولي للصداقة. |
Detailed sub-elements have been provided only for the last of the seven thematic elements listed below, since they were identified in the proposals provided by countries and regional groups. | UN | وقد أدرجت أدناه تفاصيل العناصر الفرعية للعنصر الأخير فقط من العناصر السبعة لأنه جرى تحديدها في المقترحات المقدمة من البلدان والمجموعات الإقليمية. |
V. Conclusions 70. The proposals and comments submitted by countries and regional groups on a non-legally binding instrument on all types of forests largely agree on a number of elements to be included in the instrument. | UN | 70 - تتفق المقترحات والتعليقات التي قدمتها البلدان والمجموعات الإقليمية لوضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، بشكل عام، على عدد من العناصر التي يتعين إدراجها في الصك. |
UNCTAD's research and analytical support is also often requested by individual countries and regional groups, especially in preparation for WTO Ministerial Conferences. | UN | 13- وكثيراً ما تعمد فرادى البلدان والمجموعات الإقليمية إلى طلب دعم الأونكتاد في مجال البحث والتحليل، وبخاصة عند التحضير للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية. |
Her country fully supported UNIDO's new initiative to assist countries and regional groups in establishing the complex material and institutional capabilities needed to ensure compliance of export products with the technical requirements of the multilateral trading system. | UN | 51- وقالت إن بلدها يؤيد تماما مبادرة اليونيدو الجديدة لتقديم المساعدة إلى البلدان والمجموعات الإقليمية في إنشاء القدرات المادية والمؤسسية المعقّدة اللازمة لضمان استيفاء منتجات التصدير للمتطلبات التقنية للنظام التجاري المتعدد الأطراف. |
Some countries and regional groups are in the early stages of planning such strategies, and some United Nations system organizations are committed to advancing and supporting green economy initiatives through advisory and technical assistance services. | UN | فبعض البلدان والمجموعات الإقليمية هي في المراحل الأولى للتخطيط لهذه الاستراتيجيات وتلتزم بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالنهوض بمبادرات الاقتصاد الأخضر ودعمها بتقديم خدمات المشورة والمساعدة التقنية(). |
At its initial stages, it would be appropriate for the consideration of the report of the Panel (A/61/583) and the opinions submitted by the Secretary-General to take the form of an informal dialogue, which would give countries and regional groups an opportunity to gather further information before undertaking a process of consultations. | UN | وفي المراحل الأولية، من الملائم أن يأتي النظر في تقرير الفريق A/61/583)) وفي الآراء التي قدمها الأمين العام على شكل حوار غير رسمي، مما يعطي البلدان والمجموعات الإقليمية فرصة للحصول على مزيد من المعلومات قبل الانخراط في عملية المشاورات. |
D. Variations in country and regional group proposals | UN | دال - أوجه التباين في مقترحات البلدان والمجموعات الإقليمية |
49. country and regional group proposals and comments reflected a wide range in focus and concrete ideas. | UN | 49 - وعكست مقترحات البلدان والمجموعات الإقليمية وتعليقاتها نطاقا واسعا من حيث مجال تركيزها وما تقدمه من أفكار محددة. |