The country also continued to implement its Early Childhood Development Policy and programmes to ensure child protection. | UN | وواصل البلد أيضا تنفيذ السياسة المتعلقة بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة وبرامج لضمان حماية الأطفال. |
This country also remarks that changing traditional roles requires a profound questioning of personal attitudes and hence is a slow process. | UN | ويلاحظ هذا البلد أيضا أن تغيير الأدوار التقليدية يقتضي إعادة نظرٍ جذرية في المواقف الشخصية وبالتالي فهو عملية بطيئة. |
The situation in the country also deteriorated as a result of hurricanes and tropical storms, which caused a humanitarian crisis. | UN | وتدهور الوضع في البلد أيضا نتيجة الأعاصير والعواصف المدارية التي تسببت في أزمة إنسانية. |
The country had also established language programmes for the children of immigrants and training programmes for civil servants on the provisions of the Convention. | UN | ووضع البلد أيضا برامج لغوية ﻷطفال المهاجرين وبرامج تدريبية للموظفين المدنيين عن أحكام الاتفاقية. |
the country has also participated actively and constructively in the human rights review process both in Geneva and New York. | UN | وشارك البلد أيضا مشاركة نشطة وبناءة في عملية استعراض حالة حقوق الإنسان، في كل من جنيف ونيويورك. |
That country is also home to political prisoners from Puerto Rico. | UN | وهذا البلد أيضا ملجأ للمساجين السياسيين من بورتوريكو. |
the country was also successful in obtaining the forgiveness of its debts with the Government of Mexico and the Government of Germany. | UN | ونجح هذا البلد أيضا فى الحصول على إعفاء من ديونه التى يدين بها لحكومة المكسيك وحكومة ألمانيا. |
The country also has 43 high schools and 27 lyceums with a total student complement of 37,840. | UN | وفي البلد أيضا ٣٤ مدرسة للتعليم الثانوي و٧٢ قاعة محاضرات لعدد إضافي من الطلاب يصل مجموعه إلى ٠٤٨ ٧٣ طالبا. |
In 1999, the country also reported a large seizure of liquid cocaine. | UN | وفي عام 1999، أفاد ذلك البلد أيضا عن ضبط كمية كبيرة من الكوكايين السائل. |
The country also reported a relatively large stimulant seizure totalling 219 kg. | UN | وأبلغ ذلك البلد أيضا عن ضبط كميات كبيرة نسبيا من المنشطات بلغ مجموعها 219 كيلوغراما. |
The approval to extend the hazardous duty station allowance for all Mission locations in the country also resulted in additional requirements, as did lower vacancy rates of national staff and United Nations Volunteers. | UN | وقد أدت الموافقة إلى مد بدل مراكز العمل الخطرة لكي يشمل جميع مواقع البعثة في البلد أيضا إلى احتياجات إضافية، شأنها شأن انخفاض معدلات شواغر الموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة. |
The country also had cooperation and exchange programmes with other States and with international and regional organizations such as UNESCO and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO). | UN | ولدى البلد أيضا برامج للتعاون والتبادل مع منظمات دولية وإقليمية كاليونيسكو والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة. |
The country also enjoys quite high vaccination rates among children. | UN | ويتمتع البلد أيضا بمعدلات تحصين مرتفعة للأطفال. |
The country also lacks adequate facilities for the temporary accommodation of these minors. | UN | ويفتقر البلد أيضا إلى مرافق مناسبة لإسكان هؤلاء القاصرين مؤقتا. |
The country also allows free access to all international television channels. | UN | ويسمح البلد أيضا بمشاهدة جميع القنوات التلفزيونية الدولية مجانا. |
The country also remained one of the hardest to access by e-mail, telephone or Internet. | UN | ولا يزال البلد أيضا ضمن البلدان الأشد صعوبة فيما يتعلق بالوصول إليه عن طريق البريد الإلكتروني أو الهاتف أو الإنترنت. |
That country also suggested examining the possibility of establishing a mechanism to settle disputes between Member States on the application of double taxation agreements. | UN | واقترح ذلك البلد أيضا دراسة إمكانية إنشاء آلية لتسوية المنازعات بين الدول الأعضاء بشأن تطبيق اتفاقات الازدواج الضريبي. |
The country also continues to reverse the trend with respect to HIV and AIDS. | UN | ويواصل البلد أيضا عكس اتجاه منحنى فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
The country also succeeded in reducing gas-flaring from 26 billion cubic metres (BCM) per year in 2003 to 15 BCM in 2009. | UN | ونجح البلد أيضا في تقليل حرق الغازات من 26 بليون متر مكعب في السنة في عام 2003 إلى 15 بليون متر مكعب في عام 2009. |
The country had also submitted an application to join the World Trade Organization. | UN | وقدّم البلد أيضا طلبا للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
the country has also launched effective preventive measures for the most vulnerable by strengthening awareness-raising and educational outreach services. | UN | وقد أطلق البلد أيضا تدابير وقائية فعالة تستهدف الفئات الأكثر ضعفا من خلال بث الوعي وخدمات التواصل والتوعية التعليمية. |
The country is also rife with rumours of the induction of a large number of foreign troops, by both sides. | UN | وتروج في البلد أيضا شائعات عن قيام كلا الجانبين بتجنيد عدد كبير من القوات اﻷجنبية. |
The humanitarian situation in the country was also a concern. | UN | وكانت الحالة الإنسانية في البلد أيضا مثارا للقلق. |