The project must enhance sustainable development in the host developing country. | UN | ويجب أن يعزز المشروع التنمية المستدامة في البلد النامي المضيف. |
They are turning the destruction of a developing country into an immoral business. | UN | فتحوّل بذلك هذا البلد النامي المدمّر إلى موضوع صفقة لاأخلاقية. |
Our world understands more than ever before that a developing country must own its path to development. | UN | وعالمنا يفهم أكثر من أي وقت مضى أن البلد النامي يجب أن يمتلك سبيله إلى التنمية. |
As the world's most populous developing country, China still faces numerous difficulties in its development endeavours. | UN | والصين باعتبارها البلد النامي الأكثر سكانا في العالم، ما زالت تواجه العديد من الصعوبات في مساعيها الإنمائية. |
Thus, the typical developing country has relatively few treaties. | UN | وهكذا فإن البلد النامي عادة ما يكون طرفا في عدد قليل نسبيا من المعاهدات. |
The matter was referred by the authorities of the developed country to the firm in question and its reply explaining the circumstances of the prohibition was transmitted to the developing country. | UN | وقد قامت سلطات البلد المتقدم بإحالة الموضوع إلى الشركة المعنية، وتم إرسال الرد الذي يوضح ظروف الحظر إلى البلد النامي. |
Cuba, a small developing country, has contributed modestly towards assistance for many countries affected by disasters. | UN | وساهمت كوبا، البلد النامي الصغير، بتواضع في مساعدة العديد من البلدان التي حلت بها الكوارث. |
If the liberalization efforts overshoot, they might make a developing country more vulnerable. | UN | وإذا ذهبت جهود التحرير الى أبعد من مداها فقد تقلل مناعة البلد النامي. |
In either case, a new contractionary pressure would be put on the developing country; in addition, it would raise the country's foreign debt-servicing burden. | UN | وفي كلتا الحالتين ستعرض البلد النامي لضغط انكماشي جديد؛ وسيزيد ذلك من عبء خدمة الدين اﻷجنبي الواقع عليه. |
In 1994, apartheid came to an end and Palestine became the only developing country in the world under the subjugation of a Western-affiliated regime. | UN | وفي عام 1994، زال نظام الفصل العنصري وأصبحت فلسطين البلد النامي الوحيد في العالم الذي يخضع لسيطرة نظام ينتسب إلى الغرب. |
We were the first developing country to submit three national communications. | UN | ونحن البلد النامي الأول الذي قدم ثلاث رسائل وطنية. |
For a woman in a developing country, the risk is 1 in 75; in Africa, it is 1 in 26. | UN | أما المرأة في البلد النامي فإن النسبة تبلغ 1 لكل 75 حالة؛ والنسبة في أفريقيا تبلغ 1 لكل 26 حالة. |
With graduation from the category of least developed countries, we are determined to redouble our efforts towards achieving our goal of reaching the level of a middle-income developing country by the year 2020, as promulgated in our Vision 2020 document. | UN | وبخروجنا من فئة أقل البلدان نموا، نحن مصممون على مضاعفة جهودنا من أجل بلوغ هدفنا المتمثل في الوصول إلى مستوى البلد النامي ذي الدخل المتوسط بحلول عام 2020، كما هو وارد في وثيقة رؤيتنا لعام 2020. |
China, a developing country with a large population, has an increasing domestic demand for fishery products. | UN | والصين، البلد النامي ذو التعداد السكاني الكبير، يزداد طلبها المحلي على منتجات مصائد الأسماك. |
International assistance may be provided by a donor either directly to the developing country or to an intermediate donor such as a multilateral organization or international NGO. | UN | وبإمكان الجهة المانحة أن تقدِّم المساعدة الدولية إلى البلد النامي مباشرة أو إلى جهة مانحة وسيطة، كمنظمة متعددة الأطراف أو منظمة دولية غير حكومية. |
International assistance may be provided by a donor either directly to the developing country or to an intermediate donor, such as a multilateral organization or international NGO. | UN | وبإمكان الجهة المانحة أن تقدِّم المساعدة الدولية إلى البلد النامي مباشرة أو إلى جهة مانحة وسيطة، كمنظمةٍ متعددةِ الأطراف أو منظمةٍ دوليةٍ غير حكوميةٍ. |
International assistance may be provided by a donor either directly to the developing country or to an intermediate donor such as a multilateral organization or international NGO. | UN | وبإمكان الجهة المانحة أن تقدِّم المساعدة الدولية إلى البلد النامي مباشرة أو إلى جهة مانحة وسيطة، كمنظمةٍ متعددةِ الأطراف أو منظمةٍ دوليةٍ غير حكوميةٍ. |
In this context the credibility of the firm or the certifying agency in the developing country becomes important. | UN | وفي هذا السياق تصبح مصداقية الشركة أو الوكالة المانحة للشهادات في البلد النامي هامة. |
The entity in the developing country or in the economy in transition pays for this intermediation through the margin which the intermediating agencies add on. | UN | وتدفع المؤسسة من البلد النامي أو بلد التحول ثمن هذه الوساطة من خلال الهامش الذي تضيفه الوكالات الوسيطة. |
How far the banking system could exercise such control would depend on the financial structure in place in the respective developing country. | UN | وسوف يتوقف المدى الذي يمكن فيه للنظام المصرفي أن يمارس هذه الرقابة على الهيكل المالي المعمول به في البلد النامي المعني. |
Data collection methods and their applicability in a developing-country context | UN | :: طرائق تجميع البيانات وقابليتها للتطبيق في سياق البلد النامي |