Two decades of foreign occupation and internecine war has left the entire country infested with landmines and unexploded ordnance. | UN | وقد ترك عقدان من الاحتلال الأجنبي والحرب بين الأخوة البلد بأسره موبوءا بالألغام الأرضية وبالذخائر غير المنفجرة. |
Now is not the time to scale back, but to further our efforts in a coordinated way that benefits the entire country. | UN | والآن ليس وقت التراجع، بل هو وقت تعزيز جهودنا بطريقة منسقة تفيد البلد بأسره. |
The second cut across the entire country and caused considerable damage to the Cuban economy. | UN | والإعصار الثاني ضرب البلد بأسره وسبّب أضراراً كبيرة للاقتصاد الكوبي. |
Council members expressed serious concern at the fragile humanitarian situation and reiterated the need for full access to the whole country. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم الشديد إزاء الحالة الإنسانية الهشة وأكدوا مجددا على ضرورة الوصول الكامل إلى البلد بأسره. |
In Estonia, an active network encompassing the whole country and consisting of specialists from different levels has developed. | UN | ولقد تم في إستونيا تكوين شبكة نشطة تضم البلد بأسره وتتألف من متخصصين على مستويات مختلفة. |
Over the country as a whole some 61.5 per cent of bonded labourers were from the scheduled castes. | UN | ويأتي نحو ٥,١٦ في المائة من العمال المرتهنين في البلد بأسره من طبقات المنبوذين. |
The author points out that, following the publication of the parliamentary report in 2006, a media campaign of denigration against the Plymouth Brethren spread throughout the country. | UN | ويذكِّر صاحب البلاغ بأن حملة تشويه إعلامية لإخوان بليموث استشرت في البلد بأسره عقب نشر التقرير البرلماني في عام 2006. |
The structure of the National Red Crescent Society embraces the entire country and has more than 150,000 members and volunteers, who participate actively in its activities. | UN | ويشمل هيكل جمعية الهلال الأحمر الوطنية البلد بأسره ويضم ما يزيد عن 000 150 عضو ومتطوع يشاركون في أنشطته بصورة فعالة. |
They are secret, and the entire country constitutes a single electoral constituency. | UN | وهي انتخابات سرية ويشكل البلد بأسره دائرة انتخابية واحدة. |
They are secret, and the entire country constitutes a single electoral constituency. | UN | وهي انتخابات سرية ويشكل البلد بأسره دائرة انتخابية مفردة. |
We have also expanded the national prevention programme to cover the entire country. | UN | وتوسعنا أيضا في البرنامج القومي للوقاية كي يغطي البلد بأسره. |
Not a single woman occupied the level of Provincial Commissioner, out of the 8 posts in the entire country. | UN | ولم تشغل أي امرأة منصب مفوض ولاية، من بين 8 مناصب في البلد بأسره. |
Those objectives can only be achieved if the Government of President Karzai exercises effective control over the entire country. | UN | ولا يمكن تحقيق تلك الأهداف إلا إذا مارست حكومة الرئيس قرضاي سيطرة فعالة على البلد بأسره. |
Additional information should be provided on any programmes to extend the provision of shelters to the whole country. | UN | وينبغي تقديم معلومات إضافية بشأن أي برامج تهدف إلى توسيع نطاق توفير المأوى ليشمل البلد بأسره. |
Measures that aim to secure gender equality between women and men in the whole country are reported under the relevant article. | UN | فالتدابير التي ترمي إلى تأمين المساواة بين الجنسين بين المرأة والرجل في البلد بأسره واردة في المادة المتعلقة بذلك. |
There is also, in some emirates, health insurance covering all workers and paid for by the employers; its generalization to the whole country is being examined. | UN | وهناك أيضاً، في بعض الإمارات، تأمين صحي شامل لجميع العمال على حساب أرباب العمل؛ ويجري بحث إمكانية تعميم هذا النظام على البلد بأسره. |
Please provide detailed information on the effective implementation of these laws and measures in the whole country during the period under review. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه القوانين والتدابير تنفيذا فعالا في البلد بأسره أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
Please provide detailed information on the effective implementation of these laws and measures in the whole country during the period under review. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه القوانين والتدابير تنفيذا فعالا في البلد بأسره أثناء الفترة قيد الاستعراض. |
154. The highly volatile situation in northern Afghanistan and in the country as a whole has hampered the assistance programme. | UN | ٤٥١ ـ وقد أعاق الوضع المتفجر في شمالي أفغانستان وفي البلد بأسره تنفيذ برنامج المساعدة. |
The author points out that, following the publication of the parliamentary report in 2006, a media campaign of denigration against the Plymouth Brethren spread throughout the country. | UN | ويذكِّر صاحب البلاغ بأن حملة تشويه إعلامية لإخوان بليموث استشرت في البلد بأسره عقب نشر التقرير البرلماني في عام 2006. |
The programme was incorporated into the Primary Education Development Programme and is implemented countrywide. | UN | وقد أدمج البرنامج في برنامج تطوير التعليم الابتدائي ويجري تنفيذه على صعيد البلد بأسره. |
In 2001 another review was undertaken involving a nation-wide process of consultation. | UN | وفي عام 2001، اضطلع باستعراض آخر تضمن عملية تشاورية على صعيد البلد بأسره. |
I am determined to leave to my successor the whole of the country as I received it. | UN | وإنني مُصمم على تحرير البلد وبسط سلطة الدولة على البلد بأسره وتسليم خلفي تراب الوطن بكامله كما تسلمته. |
Radio Okapi should be maintained as a nationwide network as MONUC reconfigures and downsizes. | UN | ومع إعادة تشكيل البعثة وتقليص حجمها، ينبغي المحافظة على راديو أوكابي بوصفه شبكة تعمل على نطاق البلد بأسره. |
The Hungarian Socialist Party is the only exception, which has a well-established women's section with a network of nationwide coverage. | UN | والحزب الاشتراكي الهنغاري يشكل الاستثناء الوحيد في هذا المنحى، فهو يضم جناحا نسائيا قويا يحظى بشبكة تغطي البلد بأسره. |