"البلغارية المختصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • competent Bulgarian
        
    • Bulgarian competent
        
    In this respect, we would like to inform you that the competent Bulgarian authorities are taking all necessary measures to implement the above-mentioned provisions. UN وفي هذا الصدد، نود إفادتكم بأن السلطات البلغارية المختصة تتخذ حاليا كل التدابيير اللازمة لتنفيذ اﻷحكام المذكورة أعلاه.
    Some specific details were later added to the initial draft by the competent Bulgarian authorities. UN وقد أضيفت فيما بعد للصيغة الأوّلية بعض التفاصيل المحدَّدة وذلك من جانب السلطات البلغارية المختصة.
    He trusted that the competent Bulgarian authorities would take account of the exchanges of views that had taken place with a view to ensuring that the new legislation to be introduced would be fully compatible with the provisions of the Covenant. UN وأعرب عن أمله في أن تراعي السلطات البلغارية المختصة وجهات النظر المتبادلة، لكي يكون التشريع الجديد المنتظر إعداده متمشياً تماماً مع أحكام العهد.
    4.7 The State party further submits that the competent Bulgarian authorities have enforced the relevant provisions of the Child Protection Act. UN 4-7 وتؤكد الدولة الطرف كذلك أن السلطات البلغارية المختصة قد نفذت الأحكام ذات الصلة من قانون حماية الأطفال.
    In principle, the Bulgarian competent authorities are in a position to directly apply the UNCAC provisions, except for the criminalization provisions. UN ومبدئياً فإنَّ السلطات البلغارية المختصة قادرة على تطبيق أحكام اتفاقية مكافحة الفساد تطبيقاً مباشراً، باستثناء أحكام التجريم.
    In compliance with paragraph 4, prohibited shall be the export also of items, with regard to which the competent Bulgarian authority determines that they would contribute to the development of prohibited nuclear activities in Iran. UN وعملا بالفقرة 4، يحظر كذلك الأمر تصدير الأصناف التي تقرر للسلطة البلغارية المختصة أن من شأنها أن تسهم في تطوير الأنشطة النووية المحظورة في إيران.
    In this respect, we would like to inform you that the competent Bulgarian authorities are taking all necessary measures to implement the above-mentioned provisions. UN وفي هذا الصدد، نود إعلامكم بأن السلطات البلغارية المختصة تقوم باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ اﻷحكام المشار إليها أعلاه.
    Its efforts were aimed at further improving its national export control system and bringing it into line with the relevant regulatory mechanisms of the European Union so that the competent Bulgarian authorities could successfully combat illegal trafficking in nuclear materials. UN وأوضح أن جهود بلغاريا ترمي إلى مواصلة النهوض بنظامها الوطني لمراقبةالصادرات وجعله متمشيا مع آليات الاتحاد الأوروبي التنظيمية حتى يتسنى للسلطات البلغارية المختصة إحراز النجاح في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    59. Mr. FODOR said that the high hopes he had had for the dialogue with the Bulgarian delegation had not been disappointed. He trusted that the constructive conclusions and recommendations resulting from the exchange of views would be duly brought to the attention of the competent Bulgarian authorities. UN ٩٥- السيد فودو أعلن أن اﻵمال الكبرى التي عقدها على الحوار مع وفد بلغاريا لم تخيب، وأنه يأمل أن تحاط السلطات البلغارية المختصة علماً على الوجه الصحيح بالاستنتاجات والتوصيات البناءة التي نجمت عن تبادل وجهات النظر.
    Upon the adoption of the resolution the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria immediately instructed the competent Bulgarian authorities to undertake without delay all the necessary measures in compliance with the requirements of resolution 1306 (2000). UN فعلى إثر اتخاذ القرار، أصدرت وزارة خارجية جمهورية بلغاريا فورا تعليمات إلى السلطات البلغارية المختصة للقيام دون إبطاء باتخاذ ما يلزم من تدابير وفقا لمقتضيات القرار 1306 (2000).
    Upon the adoption of the resolution the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria immediately instructed the competent Bulgarian authorities to undertake without delay all the necessary measures in compliance with the requirements of resolution 1306 (2000). UN فعلى إثر اتخاذ القرار، أصدرت وزارة خارجية جمهورية بلغاريا فورا تعليمات إلى السلطات البلغارية المختصة للقيام دون إبطاء باتخاذ ما يلزم من تدابير وفقا لمقتضيات القرار 1306 (2000).
    In taking this process forward, a request for an International Import Certificate was in turn submitted by VIDEX to the Bulgarian Ministry of economy and Energy on 2 July 2013, resulting in the subsequent issuance of the relevant certificate by the competent Bulgarian authorities on 17 October 2013. UN وفي سبيل المضي قدماً بهذه العملية، قدمت شركة VIDEX بدورها طلباً إلى وزارة الاقتصاد والطاقة البلغارية في 2 تموز/يوليه 2013 للحصول على شهادة استيراد دولية، وقد أصدرت السلطات البلغارية المختصة هذه الشهادة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    On 28 February 2014, the competent Bulgarian authorities re-issued the International Import Certificate (I.I.C), following a proposal of the Greek MoD, which requested for a revision of the I.I.C, so that it reads that the mines are transported for " Demilitarization and Disposition Process " . UN وفي 28 شباط/فبراير 2014، أعادت السلطات البلغارية المختصة إصدار شهادة الاستيراد الدولية، عقب مقترح من وزارة الدفاع اليونانية يطلب مراجعة تلك الشهادة كي تنص على أن الألغام تُنقَل " لغرض نزع فتائلها والتخلص منها " .
    The involvement and active participation of Bulgarian competent authorities in joint investigative bodies was also possible on the basis of bilateral agreements and arrangements and the relevant provisions of United Nations instruments. UN وتسنّى أيضا للسلطات البلغارية المختصة أن تنخرط وتشارك بنشاط في هيئات التحقيق المشتركة على أساس الاتفاقات والترتيبات الثنائية والأحكام ذات الصلة من صكوك الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus