"البنات بالمدارس" - Traduction Arabe en Anglais

    • of girls
        
    • girls in school
        
    • girls in schools
        
    • girls was
        
    • girls to school
        
    • girls' schooling
        
    • them into school
        
    • girls' enrolment
        
    • girls' education
        
    • girls into school
        
    • girls' school attendance
        
    • the National Girls'
        
    Moreover, there was a national policy to encourage the enrolment of girls and a policy on school canteens. UN ومن ناحية أخرى، قال إن هناك سياسة وطنية لقيد البنات بالمدارس وسياسة لتوفير الوجبات الغذائية المدرسية.
    (v) Increase the gross and net enrolment of girls to 100%; UN `5` زيادة المعدلات الإجمالية والصافية لالتحاق البنات بالمدارس وصولاً إلى نسبة 100 في المائة؛
    It is women who now make the decision to enrol girls in school. UN والنساء هن اللاتي يتخذن الآن قرار التحاق البنات بالمدارس.
    The Government particularly encourages the enrolment of girls in schools. UN وتُشجِع الحكومة على وجه الخصوص التحاق البنات بالمدارس.
    Similarly, the gross enrolment rate for girls was 26.9 per cent versus 38.8 per cent for boys. UN كذلك بلغ المعدل العام لالتحاق البنات بالمدارس 26.9 في المائة مقابل 38.8 في المائة للصبيان.
    It is further concerned about the poor educational infrastructure and the insufficient number of schools and qualified teachers, as well as about the economic burden for parents to send girls to school. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء سوء الهياكل الأساسية التعليمية والأعداد غير الكافية من المدارس والمدرسين المؤهلين، كما يقلقها أيضا العبء الاقتصادي الذي يتحمله الآباء والأمهات في سبيل إلحاق البنات بالمدارس.
    This discrepancy has been reduced considerably as a result of the multiple efforts made towards girls' schooling. UN وقد تضاءل هذا الفارق كثيرا في أعقاب الجهود العديدة التي بذلت في مجال التحاق البنات بالمدارس.
    The State party is encouraged to continue its efforts to promote the school attendance of girls. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها للنهوض بالتحاق البنات بالمدارس.
    Programmes targeted at improving the school attendance of girls should be reinforced. UN وينبغي تدعيم البرامج التي تستهدف زيادة التحاق البنات بالمدارس.
    With respect to education, while it was true that enrolment levels of girls exceeded those of boys, it was questionable whether the educational system provided girls with the relevant skills required for the job market. UN وعلى صعيد التعليم، فإنه إذا كان حقا أن معدلات التحاق البنات بالمدارس تتجاوز معدلات البنين في الكاريبي، فإنه ليس من المؤكد أن النظام التعليمي يزود البعثات بالفعل بالصلاحيات التي يتطلبها سوق العمل.
    The rate of girls attending school is about 4 to 6 per cent less than the ratio of men and women in the entire population. UN وينخفض معدل التحاق البنات بالمدارس بنحو ٤ إلى ٦ في المائة عن نسبة الرجال والنساء في مجموع السكان.
    The State party is encouraged to continue its efforts to promote the school attendance of girls. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها للنهوض بالتحاق البنات بالمدارس.
    These initiatives have contributed to an increase in the primary school enrolment ratios of girls in numerous countries. UN وكان من شأن هذه المبادرات أن ساهمت في تحقيق زيادة في نسب التحاق البنات بالمدارس الابتدائية في العديد من البلدان.
    102. With respect to education as already indicated in 2.4 above, significant progress has been made in increasing enrolment and retention of girls in school. UN 102 - وفي ما يتعلق بالتعليم، وكما سبق ذكره في 2-4 أعلاه، أُحرز تقدم كبير في زيادة معدلات التحاق البنات بالمدارس واستبقائهن فيها.
    246. Despite the State party's effort in the area of education, the Committee is concerned at the low rate of female literacy, the low enrolment of girls in school in rural and urban areas and the high dropout rate of girls due to pregnancies. UN 246- ورغم الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في مجال التعليم، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعدل المنخفض لتعلم الكتابة والقراءة في أوساط الإناث، وتدني نسبة التحاق البنات بالمدارس في المناطق الريفية والحضرية وارتفاع نسبة الانقطاع عن الدراسة بسبب الحمل.
    85. Noting the significant progress that has been made in regard to women’s education and the enrolment of girls in schools in rural and urban areas, the Committee is concerned that the reform of the Algerian educational system has not been completed. UN ٥٨ - واللجنة، إذ تلاحظ التقدم الهام المسجل على صعيد تعليم المرأة، والتحاق البنات بالمدارس في اﻷوساط الحضرية والريفية، تشعر بالقلق ﻷن إصلاح النظام التعليمي الجزائري لم يكمل بعد.
    Increasing the enrolment ratio for girls was a priority for her Government because education was a cornerstone of development. UN وتمثل الزيادة في معدل التحاق البنات بالمدارس أولوية للحكومة نظرا لأن التعليم يشكل حجر الزاوية في تحقيق التنمية.
    It is further concerned about the poor educational infrastructure and the insufficient number of schools and qualified teachers, as well as about the economic burden for parents to send girls to school. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء سوء الهياكل الأساسية التعليمية والأعداد غير الكافية من المدارس والمدرسين المؤهلين، كما يقلقها أيضا العبء الاقتصادي الذي يتحمله الآباء والأمهات في سبيل إلحاق البنات بالمدارس.
    In addition, we conduct associative activities and have set up the girls' schooling Committee, which also addresses the needs of girls in Vodun convents. UN وقمنا على هذا النحو بإنشاء لجنة إلحاق البنات بالمدارس وهي تستوعب أيضاً البنات المقيمات إقامة داخلية في أديرة ديانة الفودو.
    On girls' education, the Regional Director for Eastern and Southern Africa stated that it was not only important to get them into school, but that it was also a factor in determining how a country developed. UN وفيما يتعلق بتعليم البنات، أعلن المدير الإقليمي لشرق أفريقيا وجنوبها أن التحاق البنات بالمدارس ليس أمرا مهما فحسب، بل هو عامل هام في تحديد مدى تقدم البلدان.
    In Zanzibar, girls' enrolment in primary schools was 68.9 per cent in 2000. UN وفي عام 2000، كانت نسبة التحاق البنات بالمدارس الابتدائية في زنجبار 86.9 في المائة.
    159. The gender component refers to the goals of gender equality, women's empowerment and girls' education. UN 158 - والعنصر المتعلق بنوع الجنس يشير إلى أهداف المساواة بين الجنسين واستقلال المرأة والتحاق البنات بالمدارس.
    Meeting them requires policy reforms; social mobilization; analyses of the gender-sensitivity of classrooms, communities and education systems; and concrete actions designed to bring more girls into school and keep them there. UN ومجابهة هذه التحديات تتطلب إصلاح السياسات العامة؛ والقيام بتعبئة اجتماعية؛ وإجراء تحليلات لمدى مراعاة الفوارق بين الجنسين في فصول الدراسة والمجتمعات المحلية والنظم التعليمية؛ واتخاذ إجراءات محددة ﻹلحاق مزيد من البنات بالمدارس مع إبقائهن فيها.
    Several projects have been initiated with a view to promoting girls’ school attendance. UN وكان ثمة بدء للعديد من المشاريع من أجل مساندة تشجيع التحاق البنات بالمدارس.
    - The creation of the National girls' education Unit (Decision 882/SG-EB of 24 October 1992); UN - إنشاء وحدة لإلحاق البنات بالمدارس (القرار رقم 882/SG-EB المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1992)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus