"البنادق الهجومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • assault rifles
        
    • assault rifle
        
    The attackers fired into houses in the village using automatic assault rifles. UN وأطلق المهاجمون النار على المنازل في القرية، مستخدمين البنادق الهجومية الآلية.
    I'm gonna meet up with my brothers, grab some fucking assault rifles. Open Subtitles أنا ستعمل قاء مع إخوتي، الاستيلاء على بعض البنادق الهجومية سخيف.
    Afghan border police seized a cache of Kalashnikov assault rifles, a telephone, radios and ammunition. UN وقد استولت شرطة الحدود الأفغانية على كمية مخبأة من البنادق الهجومية من طراز كلاشنكوف، وعلى هاتف وأجهزة لاسلكي وذخائر.
    2. assault rifles in service with the Forces nouvelles UN 2 - البنادق الهجومية المتداولة لدى القوى الجديدة
    The availability of military assault rifles and limited quantities of heavier weapons such as rocket-propelled grenades shows that financing provides the critical catalyst for the incitement of cross-border attacks. UN ثم إن توافر البنادق الهجومية العسكرية وكميات محدودة من الأسلحة الأثقل مثل مقذوفات آر بي جي، يببيّن أن التمويل هو أهم محفز لشن الهجمات عبر الحدود.
    That's where we store all the assault rifles. Open Subtitles بضعة طوابق في الأسفل حيث نخزن كل البنادق الهجومية
    Guys, we're looking at multiple suspects, assault rifles and body armor. Open Subtitles يارفاق، نحن ننظر الى عدة مشتبهين ، البنادق الهجومية وواقى الرصاص.
    Such craft-produced firearms can range from rudimentary handguns and shotguns to more advanced and sophisticated assault rifles. UN ويمكن أن تتراوح هذه الأسلحة النارية المنتجة حرفياً من المسدسات والبنادق البدائية إلى البنادق الهجومية الأكثر تقدماً وتطوراً.
    According to information available to the Panel, these assault rifles came under the same single contract but were delivered to Libya in different batches in 2005, 2007 and 2008. UN واستنادا إلى المعلومات التي توفرت للفريق، فقد جاءت هذه البنادق الهجومية في إطار عقد واحد، لكنها سلمت إلى ليبيا على دفعات مختلفة في الأعوام 2005 و 2007 و 2008.
    First, small arms such as assault rifles have been proliferating widely among the population in Darfur since at least the beginning of the armed conflict. UN أولا، تنتشر الأسلحة الصغيرة مثل البنادق الهجومية على نطاق واسع في أوساط السكان في دارفور منذ بداية النزاع المسلح على الأقل.
    In contrast, cartridges of ammunition for assault rifles and machine guns, which the Panel recorded in nearly all cases, predominantly bore manufacturers' marks and identification of their year of production. UN وفي المقابل، كانت خراطيش ذخيرة البنادق الهجومية والمدافع الرشاشة التي سجلها الفريق في جميع الحالات تقريبا، موسومة بعلامات الصانعين وتحديد سنة إنتاجها.
    As the second team told the fighters to drop their weapons, they started to shoot using assault rifles and grenade launchers. UN وعندما أمر هذا الفريق المقاتلين بإلقاء أسلحتهم، بدأ هؤلاء المقاتلون بإطلاق الرصاص مستخدمين البنادق الهجومية وقاذفات القنابل اليدوية.
    Destruction can be effected by laying weapons out in a shallow pit and placing explosive charges so that, in the case of the destruction of assault rifles, the receiver, bolt, barrel and trigger housing would be destroyed. UN ويمكن أن يتم التفجير بوضع الأسلحة في حفرة غير عميقة واستخدام عبوات ناسفة لتدمير الكبسولة والمسمار والماسورة وعلبة الزناد في حالة البنادق الهجومية مثلا.
    The average number of assault rifles that could realistically be destroyed in an eight-hour day would be 300 to 400. UN ومتوسط عدد البنادق الهجومية التي يمكن تدميرها عمليا في يوم عمل مدته ثماني ساعات هو 300 - 400 قطعة تقريبا.
    From virtually none in 1980, there were now an estimated 7.73 million AK-47 assault rifles circulating in South Asia. UN ويجري الآن تداول زهاء 7.73 ملايين من البنادق الهجومية AK-47 في جنوب آسيا بعد أن كانت غير موجودة تقريبا في الثمانينات.
    These are mainly small arms and ammunition: assault rifles, pistols, hand grenades and, occasionally, machine guns. UN وهذه في الأساس أسلحة صغيرة وكميات من الذخيرة، مثل: البنادق الهجومية والمسدسات والقنابل اليدوية، وفي بعض الأحيان المدافع الرشاشة.
    From small handguns to automatic assault rifles, these instruments of social and economic destruction have moved beyond traditional battlefields and war-torn regions: they have moved into our streets and into our homes. UN ومن البنادق الصغيرة إلى البنادق الهجومية الآلية، تجاوزت أدوات التدمير الاجتماعي والاقتصادي هذه الميادين التقليدية للمعارك والمناطق التي تمزقها الحرب: إذ انتقلت إلى شوارعنا وإلى داخل ديارنا.
    The international arms trade has made assault rifles cheap and widely available so the poorest communities now have access to deadly weapons capable of transforming any local conflict into a bloody slaughter. UN وقد جعلت تجارة السلاح الدولية البنادق الهجومية رخيصة الثمن ومتوافرة على نطاق واسع بحيث تستطيع أفقر المجتمعات اليوم أن تحصل على أسلحة فتاكة قادرة على تحويل أي نزاع محلي الى مذبحة دموية.
    52. The Group shares the concerns of United Nations police with respect to the use of assault rifles by the Ivorian police. UN 52 - ويشاطر الفريق شرطة الأمم المتحدة قلقها فيما يتعلق باستخدام البنادق الهجومية من جانب الشرطة الإيفوارية.
    87. The Ivorian National Police currently relies primarily on assault rifles, which are unsuited to policing duties. UN 87 - تعتمد الشرطة الوطنية الإيفوارية حاليا بالدرجة الأولى على البنادق الهجومية التي لا تناسب أعمال الشرطة.
    This includes an AK 103-2 assault rifle, which the Panel has requested the Russian Federation to trace; the response is pending. UN وتشمل هذه الأعتدة البنادق الهجومية من طراز AK 103-2، التي طلب الفريق من الاتحاد الروسي تعقبها وهو في انتظار رد منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus