"البند الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new item
        
    • new regulation
        
    • new entry
        
    • new section
        
    • new line
        
    • new agenda item
        
    India was confident that discussion of the new item in the Second Committee would not prejudice any other ongoing discussions. UN وإن الهند على ثقة من أن مناقشة البند الجديد في اللجنة الثانية لن تضر بأي مناقشات جارية أخرى.
    The debate under the new item would provide useful input for the review, which would be transmitted via a statement by the Chairman of the Commission. UN وستوفر المناقشة في إطار البند الجديد مدخلات مفيدة للاستعراض، مما سينقل عبر بيان يقدمه رئيس اللجنة.
    The speaker also recommended that documentation submitted under the new item of world crime trends should cover substantive matters of interest to the Commission. UN وأوصى المتكلم أيضا بأن تتناول الوثائق المقدَّمة في إطار البند الجديد المتعلق باتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي، المسائل الجوهرية التي تهم اللجنة.
    This new regulation is being proposed to ensure that Member States continue to receive the offsets from these categories of revenue. UN ويُقتَرح هذا البند الجديد لضمان استمرار استفادة الدول الأعضاء من فئات الإيرادات هذه في الخصم من الأنصبة المقررة عليها.
    Consequential amendment: In the alphabetical index, add the following new entry: UN في الترتيب الألفبائي، يضاف البند الجديد التالي:
    Insert between section 6 and current section 7 the following new section 7. UN يــــدرج هــــذا البند الجديد 7 بين البند 6 والبند 7 الحالي.
    The Working Group also recommended that the new item be considered by the General Assembly in plenary. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تنظر الجمعية العامة بكامل هيئتها في البند الجديد.
    Therefore, Pakistan had co-sponsored the resolution placing that new item on the agenda. UN ولهذا شاركت باكستان في تقديم القرار الذي يقضي بوضع هذا البند الجديد في جدول الأعمال.
    Equally encouraging had been the Subcommittee's consideration of its new item on capacity-building in space law. UN ومن المشجع أيضا قيام اللجنة الفرعية ببحث البند الجديد على جدول أعمالها بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    The new item could have the following wording: UN ويمكن أن يصاغ البند الجديد على النحو التالي:
    This new item closes a gap in the agenda of the Assembly, which was rather surprising, given the importance that Member States and the Secretary-General have placed on this topic in the past. UN ويسد هذا البند الجديد فجوة في جدول أعمال الجمعية العامة، مما يثير الدهشة بعض الشيء، بالنظر إلى الأهمية التي أولاها كل من الدول الأعضاء والأمين العام لهذا الموضوع في الماضي.
    I also urge the Council to vote in favour of including this new item in the agenda of the sixty-first session. UN وأحث أيضا المجلس على التصويت مؤيدا إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمال الدورة الحادية والستين.
    GUAM requested the inclusion of the new item as a procedural matter. UN طلبت مجموعة غوام إدراج البند الجديد كمسألة إجرائية.
    The Committee agreed to include that new item on the agenda of the Committee at its fifty-second session. UN واتفقت اللجنة على إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمالها في دورتها الثانية والخمسين.
    The Committee agreed to include this new item on the agenda of the Committee at its fifty-second session. UN واتفقت اللجنة على إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    This is why Switzerland strongly supported the inclusion of the new item on the agenda of the Assembly. UN ولهذا السبب ساندت سويسرا بشدة إدراج البند الجديد في جدول أعمال الجمعية.
    Reference to reporting was added in accordance with the Board of Auditors' recommended revision of new regulation 5.11. UN وتضاف الإشارة إلى تقديم التقارير وفقا للتنقيح الذي أوصى مجلس مراجعي الحسابات بإدخاله على البند الجديد 5-11.
    The new regulation abolishes the requirement that those working hours must be reflected in an appendix to the Staff Rules as opposed to being issued in a local instruction. UN ويلغي البند الجديد شرط بيان ساعات العمل تلك في تذييل للنظام اﻹداري بدلا من إصداره في تعليمات محلية.
    In such cases, the new regulation states that the unanticipated honour, decoration, favour or gift may be received by the staff member, but on behalf of the United Nations. UN وفي مثل هذه الحالات، ينص البند الجديد على جواز تسلم الموظف لما يقدم بصورة غير منتظرة من تكريم أو وسام أو جميل أو هدية، ولكن باسم اﻷمم المتحدة.
    2.4.2.3.2.3 Add the following new entry to the table: UN 2-4-2-3-2-3 يضاف البند الجديد التالي إلى الجدول: ملاحظات
    new section 1, No. 2, of the Regulations prohibits the supply, sale or transfer of goods as set out in paragraph 1 of the resolution. UN ويحظر البند الجديد 1، رقم 2، من اللائحة توريد أو بيع أو نقل السلع على النحو المبيّن في الفقرة 6 من القرار.
    As shown in table 2 of the annex to the present document, only the appropriation decision includes a breakout reflecting the new line. UN وكما يتبين من مرفق هذه الوثيقة، يتضمن مقرر الاعتماد فقط توزيعا يعكس البند الجديد.
    A format similar to the voluntary country presentations made at the annual ministerial review could be considered for this new agenda item. UN ويمكن النظر في شكل يماثل البيانات القطرية الطوعية التي قدمت في الاستعراض الوزاري السنوي، لهذا البند الجديد من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus