India was confident that discussion of the new item in the Second Committee would not prejudice any other ongoing discussions. | UN | وإن الهند على ثقة من أن مناقشة البند الجديد في اللجنة الثانية لن تضر بأي مناقشات جارية أخرى. |
The debate under the new item would provide useful input for the review, which would be transmitted via a statement by the Chairman of the Commission. | UN | وستوفر المناقشة في إطار البند الجديد مدخلات مفيدة للاستعراض، مما سينقل عبر بيان يقدمه رئيس اللجنة. |
The speaker also recommended that documentation submitted under the new item of world crime trends should cover substantive matters of interest to the Commission. | UN | وأوصى المتكلم أيضا بأن تتناول الوثائق المقدَّمة في إطار البند الجديد المتعلق باتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي، المسائل الجوهرية التي تهم اللجنة. |
This new regulation is being proposed to ensure that Member States continue to receive the offsets from these categories of revenue. | UN | ويُقتَرح هذا البند الجديد لضمان استمرار استفادة الدول الأعضاء من فئات الإيرادات هذه في الخصم من الأنصبة المقررة عليها. |
Consequential amendment: In the alphabetical index, add the following new entry: | UN | في الترتيب الألفبائي، يضاف البند الجديد التالي: |
Insert between section 6 and current section 7 the following new section 7. | UN | يــــدرج هــــذا البند الجديد 7 بين البند 6 والبند 7 الحالي. |
The Working Group also recommended that the new item be considered by the General Assembly in plenary. | UN | وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تنظر الجمعية العامة بكامل هيئتها في البند الجديد. |
Therefore, Pakistan had co-sponsored the resolution placing that new item on the agenda. | UN | ولهذا شاركت باكستان في تقديم القرار الذي يقضي بوضع هذا البند الجديد في جدول الأعمال. |
Equally encouraging had been the Subcommittee's consideration of its new item on capacity-building in space law. | UN | ومن المشجع أيضا قيام اللجنة الفرعية ببحث البند الجديد على جدول أعمالها بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |
The new item could have the following wording: | UN | ويمكن أن يصاغ البند الجديد على النحو التالي: |
This new item closes a gap in the agenda of the Assembly, which was rather surprising, given the importance that Member States and the Secretary-General have placed on this topic in the past. | UN | ويسد هذا البند الجديد فجوة في جدول أعمال الجمعية العامة، مما يثير الدهشة بعض الشيء، بالنظر إلى الأهمية التي أولاها كل من الدول الأعضاء والأمين العام لهذا الموضوع في الماضي. |
I also urge the Council to vote in favour of including this new item in the agenda of the sixty-first session. | UN | وأحث أيضا المجلس على التصويت مؤيدا إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
GUAM requested the inclusion of the new item as a procedural matter. | UN | طلبت مجموعة غوام إدراج البند الجديد كمسألة إجرائية. |
The Committee agreed to include that new item on the agenda of the Committee at its fifty-second session. | UN | واتفقت اللجنة على إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمالها في دورتها الثانية والخمسين. |
The Committee agreed to include this new item on the agenda of the Committee at its fifty-second session. | UN | واتفقت اللجنة على إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. |
This is why Switzerland strongly supported the inclusion of the new item on the agenda of the Assembly. | UN | ولهذا السبب ساندت سويسرا بشدة إدراج البند الجديد في جدول أعمال الجمعية. |
Reference to reporting was added in accordance with the Board of Auditors' recommended revision of new regulation 5.11. | UN | وتضاف الإشارة إلى تقديم التقارير وفقا للتنقيح الذي أوصى مجلس مراجعي الحسابات بإدخاله على البند الجديد 5-11. |
The new regulation abolishes the requirement that those working hours must be reflected in an appendix to the Staff Rules as opposed to being issued in a local instruction. | UN | ويلغي البند الجديد شرط بيان ساعات العمل تلك في تذييل للنظام اﻹداري بدلا من إصداره في تعليمات محلية. |
In such cases, the new regulation states that the unanticipated honour, decoration, favour or gift may be received by the staff member, but on behalf of the United Nations. | UN | وفي مثل هذه الحالات، ينص البند الجديد على جواز تسلم الموظف لما يقدم بصورة غير منتظرة من تكريم أو وسام أو جميل أو هدية، ولكن باسم اﻷمم المتحدة. |
2.4.2.3.2.3 Add the following new entry to the table: | UN | 2-4-2-3-2-3 يضاف البند الجديد التالي إلى الجدول: ملاحظات |
new section 1, No. 2, of the Regulations prohibits the supply, sale or transfer of goods as set out in paragraph 1 of the resolution. | UN | ويحظر البند الجديد 1، رقم 2، من اللائحة توريد أو بيع أو نقل السلع على النحو المبيّن في الفقرة 6 من القرار. |
As shown in table 2 of the annex to the present document, only the appropriation decision includes a breakout reflecting the new line. | UN | وكما يتبين من مرفق هذه الوثيقة، يتضمن مقرر الاعتماد فقط توزيعا يعكس البند الجديد. |
A format similar to the voluntary country presentations made at the annual ministerial review could be considered for this new agenda item. | UN | ويمكن النظر في شكل يماثل البيانات القطرية الطوعية التي قدمت في الاستعراض الوزاري السنوي، لهذا البند الجديد من جدول الأعمال. |