First, the main item on the Kimberley Process agenda this year was Zimbabwe. | UN | أولا، شكّلت زمبابوي البند الرئيسي على جدول أعمال عملية كيمبرلي هذه السنة. |
The main item on the agenda of the conference was the further development of a compelling dialogue for the purpose of strengthening peace and stability in the region. | UN | وكان البند الرئيسي المدرج في جدول أعمال المؤتمر هو زيادة تطوير حوار فعال لغرض تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |
The major item of discussion at the session was the Rector’s assessment of what UNU does and does not do well. | UN | وكان البند الرئيسي للمناقشة في الدورة هو تقييم رئيس الجامعة لما تحسن ومالا تحسن الجامعة أداءه. |
Introduction of draft resolutions under the chapeau | UN | عرض مشاريع القرارات في إطار البند الرئيسي |
It is the principal item on the agreed agenda for bilateral talks. | UN | وهو يشكل البند الرئيسي على جدول أعمال المحادثات الثنائية المتفق عليه. |
A core item enters into global balances of supply and demand for food and other agricultural products. | UN | ويدخل البند الرئيسي في الموازين العالمية للعرض والطلب على الأغذية وغيرها من المنتجات الزراعية. |
The main agenda item of the session was a review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards (IFRS). | UN | وكان البند الرئيسي لجدول أعمال الدورة هو استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The main item can be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص البند الرئيسي في النص كما يلي: |
Since this subject constituted the main item on the agenda of the meeting of the executive secretaries of the regional commissions, the information requested has been provided within that context. | UN | وبما أن هذا الموضوع يشكل البند الرئيسي في جدول أعمال اجتماع اﻷمناء التنفيذيين للجان الاقليمية، قدمت المعلومات المطلوبة في هذا اﻹطار. |
The UBRAF was the main item on the agenda of the 28th meeting of the PCB replacing the thematic session. | UN | وقد كان الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة هو البند الرئيسي في جدول أعمال الاجتماع الثامن والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج الذي حل محل الدورة المواضيعية. |
106. His delegation noted that peacekeeping operations had recently become the main item on the agenda of the United Nations. | UN | 106 - وأضاف أن وفده يلاحظ أن عمليات حفظ السلام غدت في الآونة الأخيرة البند الرئيسي في جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Carbon dioxide was the main item of the national inventory carried out for 1990, and therefore, the measures described in the First Communication of the Czech Republic concentrated especially at this gas. | UN | ٤١- كان ثاني أكسيد الكربون هو البند الرئيسي في الجرد الوطني الذي أجري عام ٠٩٩١ ولذلك تركز الاجراءات الموصوفة في البلاغ اﻷول للجمهورية التشيكية تركيزاً خاصاً على هذا الغاز. |
Another issue of great importance for the progress and well-being of our countries is the relationship between migration and sustainable development, which constitutes the main item on the General Assembly's agenda. | UN | مسألة أخرى تتسم بأهمية كبرى بالنسبة لتقدم ورفاه بلداننا، هي العلاقة بين الهجرة والتنمية المستدامة، التي تشكل البند الرئيسي في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Rice was the major item among them. | UN | وكان اﻷرز هو البند الرئيسي من بين تلك المواد الغذائية. |
The other major item on the agenda was the continued discussion of the role of the Meeting under article 319 of the Convention. | UN | أما البند الرئيسي الآخر المدرج في جدول الأعمال فهو مواصلة مناقشة دور الاجتماع بموجب المادة 319 من الاتفاقية. |
What is even worse, the one major item on which agreement in principle exists, FMCT, has been linked to a solution of the two outstanding issues. | UN | والأسوأ من ذلك أن البند الرئيسي الذي يوجد بشأنه اتفاق مبدئي، وهو معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية، رُهن بحل المسألتين المعلقتين. |
The following recommendations are contained in the report under the chapeau as well as in the various addenda. | UN | وترد التوصيات التالية في التقرير تحت البند الرئيسي وأيضا في الإضافات المختلفة. |
Over the year as a whole the prices of staple foods, the principal item in consumer expenditure, rose significantly. | UN | وعلى مدار السنة ككل، ارتفعت أسعار الأغذية الأساسية، وهي البند الرئيسي في الإنفاق الاستهلاكي، بشكل بارز. |
A core item should be a major user of land, contribute significantly to farm and household well-being, and affect the environment and global warming. | UN | وينبغي أن يستخدم البند الرئيسي الأراضي بشكل كبير، وأن يسهم بشكل ملموس في رفاه المزارِع والأسر، وأن يكون له تأثيره على البيئة وظاهرة الاحترار العالمي. |
The main agenda item for the session had again been accounting by small and medium-sized enterprises (SMEs). | UN | ومرة أخرى كان البند الرئيسي على جدول أعمال هذه الدورة خاصاً بمحاسبات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
(iii) Pursue its cooperation with non-governmental actors, especially in the area of electronic commerce, which will be a central item of the first meeting of Partners for Development, to be held in Lyon, France, from 9 to 13 November 1998; | UN | `٣` مواصلة تعاونها مع الجهات الفاعلة غير الحكومية، وبشكل خاص في مجال التجارة الالكترونية، التي ستكون البند الرئيسي في الاجتماع اﻷول " للشركاء من أجل التنمية " ، الذي سيعقد في مدينة ليون بفرنسا في الفترة من ٩ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١؛ |
Fragmentation seems to be minimizing the impact of the efforts of the United Nations organizations to make the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as the central plank of their activities. | UN | إذ يبدو أن التجزئة تقلل إلى حد كبير من أثر الجهود التي تبذلها مؤسسات المنظومة لجعل الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، البند الرئيسي في أنشطتها. |
Expenditure by major line item | UN | النفقات حسب البند الرئيسي |