The President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل بوروندي، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في مناقشة البند بدون أن يكون له الحق في التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. | UN | وبموافقة المجلس، وجه الرئيس الدعوة إلى ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Rwanda, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بعد موافقة المجلس، ممثل رواندا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في مناقشة البند بدون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Nepal, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل نيبال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند بدون أن يكون له حق التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite that representative to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة ذلك الممثل إلى الاشتراك في النظر في البند بدون أن يكون له حق التصويت، وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل لبنان، بناء على طلبه، الى المشاركة في النظر في البند بدون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون له الحق في التصويت، طبقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون له الحق في التصويت، وذلك طبقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة ليبريا، بناء على طلبها، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون لها حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة، وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite that representative to participate in the consideration of the item, without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة أعتزم، بموافقة المجلس، توجيه الدعوة إلى هذا الممثل للمشاركة في نظر هذا البند بدون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
In conformity with the usual practice, I propose, with the consent of the Council, to invite that representative to participate in the consideration of the item, without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | وجريا على الممارسة المتبعة أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة ذلك الممثل إلى الاشتراك في النظر في البند بدون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
" The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Central African Republic to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | " ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى إلى المشاركة في النظر في البند بدون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the rep-resentatives of Australia, Finland, Indonesia, Japan, New Zealand and Portugal, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. | UN | وجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة إلى ممثلي استراليا وإندونيسيا والبرتغال وفنلندا ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك بناء على اﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Tajikistan, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل طاجيكستان، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بشأن البند بدون أن يكون له حق التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Burundi, Finland, Norway and the United Republic of Tanzania, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وفنلندا والنرويج، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في مناقشة البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina, Rwanda and the Federal Republic of Yugoslavia, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك ورواندا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بناء على طلب منهم، للمشاركة في مناقشة هذا البند بدون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق ومن المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Australia, Brazil, Indonesia, Japan, Mozambique, and New Zealand, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي استراليا وإندونيسيا والبرازيل وموزامبيق ونيوزيلندا واليابان إلى الاشتراك في مناقشة البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Croatia, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |