The same item amounted to $20.9 million according to the accounting data used for note 14 to the financial statements. | UN | وبلغت قيمة البند نفسه 20.9 مليون دولار وفقا للبيانات المحاسبية المستخدمة في الملاحظة رقم 14 على البيانات المالية. |
The Commission decided to continue consideration of this matter under the same item at its sixtieth session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
The same item should be added in part B as item 14 bis. | UN | وإنه ينبغي أن يضاف إلى الجزء باء البند نفسه بوصفه البند ١٤ مكررا. |
Hence, focus on the balance-of-payments impact is intended to avoid counting the same item several times. | UN | ومن ثم، فإن التركيز على تأثير ميزان المدفوعات يرمي الى تجنب عد البند نفسه عدة مرات. |
The amendment had been designed only to bring the draft resolution into line with recent resolutions on the same agenda item. | UN | ولم يكن الغرض من التعديل سوى جعل مشروع القرار يتفق وقرارات اتخذت مؤخرا بشأن البند نفسه من جدول الأعمال. |
2. Decides to continue consideration of this matter under the same item at its sixtieth session. | UN | 2- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
4. Decides to consider this question at its sixtieth session under the same item. | UN | 4- تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
4. Decides to consider this question at its sixtieth session under the same item. | UN | 4 - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
In accordance with the decision of the General Assembly, delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for the same day and both meetings are devoted to consideration of the same item. | UN | ووفقا لمقرر الجمعية العامة، ينبغي أن تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما تضمَّن الجدول الزمني جلستين في نفس اليوم وكلما كانت هاتان الجلستان مخصصتين للنظر في البند نفسه. |
175. At the same meeting, the Regional Conference agreed to the recommendations by the Bureau that statements on each of the four sub-items would be limited to five minutes for all participants and to three minutes for Governments making a second statement on the same item. | UN | 175- وفي نفس الجلسة، وافق المؤتمر الإقليمي على توصيات أعضاء المكتب بأن تقتصر مدة البيانات بشأن كل بند من البنود الفرعية الأربعة على خمس دقائق بالنسبة إلى جميع المشاركين، وعلى ثلاث دقائق بالنسبة إلى الحكومات التي تدلي ببيان ثانٍ بشأن البند نفسه. |
8. Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. | UN | 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه. |
“Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. | UN | " تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه. |
The Committee began its review of the implementation of the Covenant (articles 1 a 15) by the Government of Mali under the same item. | UN | وبدأت اللجنة استعراضها لتنفيذ حكومة مالي للعهد )المواد ١ الى ١٥( في اطار البند نفسه. |
“Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. | UN | " تمــارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه. |
On the other hand, resolution 1769 (2007) on the same item had been adopted unanimously and was being implemented. | UN | ومن جهة أخرى، نُفذ القرار 1769 (2007) الذي اعتمد بالإجماع بشأن البند نفسه. |
" 8. Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. " | UN | " 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه " . |
" 8. Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. " | UN | " 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه " . |
“8. Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item.” | UN | " ٨ - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه " . |
" 8. Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. " | UN | " ٨ - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه " . |
23. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item at its thirtieth session. | UN | يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته الثلاثين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
9. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. | UN | 9- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله. |
At the same time, we must underscore that a few years ago, and as a token of our support for consolidating international support for this agenda item, the title of the item itself was changed from “Israeli nuclear armament” to “The risk of nuclear proliferation in the Middle East”. | UN | ويجب أن نؤكـــد في الوقت نفسه أنه قبل سنوات قليلة، وكرمز لتأييدنا تعزيز الدعم الدولي لهذا البند من جدول اﻷعمال، فإن عنوان البند نفسه تغير من " التسلح النووي اﻹسرائيلي " إلى " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " . |